Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide wetsontwerpen betreffen wederkerige overeenkomsten " (Nederlands → Frans) :

Beide wetsontwerpen betreffen wederkerige Overeenkomsten die zowel onze diplomaten in het buitenland als de buitenlandse diplomaten in België betreft.

Les deux projets de loi concernant des accords réciproques qui lient aussi bien les diplomates belges à l'étranger que les diplomates étrangers en Belgique.


Beide wetsontwerpen betreffen wederkerige Overeenkomsten die zowel onze diplomaten in het buitenland als de buitenlandse diplomaten in België betreft.

Les deux projets de loi concernant des accords réciproques qui lient aussi bien les diplomates belges à l'étranger que les diplomates étrangers en Belgique.


Beide wetsontwerpen betreffen Algemene Overeenkomsten inzake ontwikkelingssamenwerking aangaande de internationale samenwerking tussen België en Rwanda (stuk Senaat, nr. 3-1928/1) en België en Oeganda (stuk Senaat, nr. 3-1929/1).

Les deux projets de loi à l'examen portent sur des Conventions générales de coopération au développement qui ont trait à la coopération internationale entre la Belgique et le Rwanda (do c. Sénat, nº 3-1928/1) et entre la Belgique et l'Ouganda (do c. Sénat, nº 3-1929/1).


Beide wetsontwerpen betreffen Algemene Overeenkomsten inzake ontwikkelingssamenwerking aangaande de internationale samenwerking tussen België en Rwanda (stuk Senaat, nr. 3-1928/1) en België en Oeganda (stuk Senaat, nr. 3-1929/1).

Les deux projets de loi à l'examen portent sur des Conventions générales de coopération au développement qui ont trait à la coopération internationale entre la Belgique et le Rwanda (do c. Sénat, nº 3-1928/1) et entre la Belgique et l'Ouganda (do c. Sénat, nº 3-1929/1).


erop aan te dringen dat alle EU-overeenkomsten met derde landen wederkerige voorwaardelijkheidsclausules en politieke bepalingen inzake mensenrechten en democratie moeten behelzen, als een gemeenschappelijke bevestiging van de wederzijdse gehechtheid aan deze waarden en ongeacht de mensenrechtensituatie in die landen; passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat het opschortingsmechanisme door geen van beide partijen kan worden ...[+++]

insister sur le fait que tout accord entre l'Union et des pays tiers doit contenir des clauses de conditionnalité réciproque et de nature politique portant sur les droits de l'homme et la démocratie, de manière à réaffirmer ensemble l'engagement mutuel à défendre ces valeurs et ce, quelle que soit la situation en matière de protection des droits de l'homme dans les pays en question; adopter des garde-fous appropriés pour veiller à ce que le mécanisme de suspension ne fasse l'objet d'abus d'aucune des deux parties;


erop aan te dringen dat alle EU-overeenkomsten met derde landen wederkerige voorwaardelijkheidsclausules en politieke bepalingen inzake mensenrechten en democratie moeten behelzen, als een gemeenschappelijke bevestiging van de wederzijdse gehechtheid aan deze waarden en ongeacht de mensenrechtensituatie in die landen; passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat het opschortingsmechanisme door geen van beide partijen kan worden ...[+++]

insister sur le fait que tout accord entre l'Union et des pays tiers doit contenir des clauses de conditionnalité réciproque et de nature politique portant sur les droits de l'homme et la démocratie, de manière à réaffirmer ensemble l'engagement mutuel à défendre ces valeurs et ce, quelle que soit la situation en matière de protection des droits de l'homme dans les pays en question; adopter des garde-fous appropriés pour veiller à ce que le mécanisme de suspension ne fasse l'objet d'abus d'aucune des deux parties;


(b) erop aan te dringen dat alle EU-overeenkomsten met derde landen wederkerige voorwaardelijkheidsclausules en politieke bepalingen inzake mensenrechten en democratie moeten behelzen, als een gemeenschappelijke bevestiging van de wederzijdse gehechtheid aan deze waarden en ongeacht de mensenrechtensituatie in die landen; passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat het opschortingsmechanisme door geen van beide partijen kan worden ...[+++]

b) insister sur le fait que tout accord entre l'Union et des pays tiers doit contenir des clauses de conditionnalité réciproque et de nature politique portant sur les droits de l'homme et la démocratie, de manière à réaffirmer ensemble l'engagement mutuel à défendre ces valeurs et ce, quelle que soit la situation en matière de protection des droits de l'homme dans les pays en question; adopter des garde-fous appropriés pour veiller à ce que le mécanisme de suspension ne fasse l'objet d'abus d'aucune des deux parties;


- Beide wetsontwerpen betreffen de invoering van een nieuwe autonome straf in het Strafwetboek, namelijk de probatie.

- Ces deux projets de loi instaurent une nouvelle peine autonome dans le Code pénal, la probation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide wetsontwerpen betreffen wederkerige overeenkomsten' ->

Date index: 2023-04-17
w