Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide taken werden » (Néerlandais → Français) :

2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum drie jaar relevante professionele ervaring in het domein van opleidingen in een bedrijfscontext (niet in het onderwijs) waarbij volgende beide taken werden uitgevoerd :

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum trois ans d'expérience professionnelle dans un contexte d'entreprise (pas dans l'enseignement) pertinente dans le domaine des formations et ce, dans les deux tâches suivantes :


De kosten die verband houden met de nieuwe taken van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming voortvloeiend uit beide voorstellen, werden qua personeelsuitgaven geraamd op basis van de kosten die de Commissie voor vergelijkbare taken oploopt.

Les coûts liés aux nouvelles missions qui seront menées à bien par le contrôleur européen de la protection des données (CEPD), résultant des deux propositions, ont été estimés pour les dépenses de personnel sur la base des coûts exposés actuellement par la Commission dans le cadre de missions analogues.


Algemeen wordt aangenomen dat de taken met betrekking tot conceptie, coördinatie, organisatie en studie binnen een federaal ministerie eenzelfde wezenlijk belang vertegenwoordigen voor de twee taalgebieden; 4. a) De directiebetrekkingen werden paritair verdeeld overeenkomstig de bepalingen van artikel 43, § 3, van de gecoördineerde taalwetten (koninklijk besluit van 18 juli 1966) dat als algemeen beginsel stelt dat de betrekkingen van de rang van directeur af en daarboven in gelijke mate worden toegewezen aan ...[+++]

Il est estimé que les tâches relatives à la conception, à la coordination, à l'organisation et à l'étude au sein d'un ministère fédéral représentent une importance réelle équivalente pour les deux régions linguistiques. 4. a) Les emplois de direction ont été répartis de façon paritaire conformément aux dispositions de l'article 43, § 3, des lois linguistiques coordonnées (arrêté royal du 18 juillet 1966), qui pose comme principe général que les emplois de rang égal ou supérieur à celui de directeur sont attribués paritairement aux deux cadres; b) J'ai estimé que la situation ne justifiait pas l'application des dispositions du 6e alinéa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide taken werden' ->

Date index: 2023-04-06
w