Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide richtingen met elkaar blijven communiceren " (Nederlands → Frans) :

De samenhang en de doeltreffendheid van die strategie zullen pas gegarandeerd zijn indien de burgermaatschappij en de Staat voortdurend en in beide richtingen met elkaar blijven communiceren » (60).

La cohérence et l'efficacité de cette démarche ne seront garanties que si la société civile et l'État maintiennent des échanges permanents et translatéraux »(60).


Men zal hen vertellen dat zij geen goede ouders zijn omdat zij niet in de opvoeding van hun kinderen investeren en liever « papa-walibi » of — dit geldt in beide richtingen — « mama-walibi » blijven.

On leur dira qu'ils ne sont pas de bons parents car ils ne s'investissent pas dans l'éducation de leurs enfants et qu'ils restent des « papa- walibi » ou, ça va en effet dans les deux sens, « des mamans walibi ».


Men zal hen vertellen dat zij geen goede ouders zijn omdat zij niet in de opvoeding van hun kinderen investeren en liever « papa-walibi » of — dit geldt in beide richtingen — « mama-walibi » blijven.

On leur dira qu'ils ne sont pas de bons parents car ils ne s'investissent pas dans l'éducation de leurs enfants et qu'ils restent des « papa- walibi » ou, ça va en effet dans les deux sens, « des mamans walibi ».


29. acht het van groot belang dat de indiener, de betrokken SOLVIT-centra en de Commissie gedurende de gehele procedure met elkaar blijven communiceren en nauw met elkaar samenwerken; wijst op het feit dat in veel gevallen de indiener niet tijdens de procedure wordt geraadpleegd, maar uitsluitend met het SOLVIT-centrum in contact is op het moment van indiening van de aanvraag en op het moment dat de zaak is afgehandeld;

29. souligne qu'il importe de voir le demandeur, les centres SOLVIT concernés et la Commission communiquer en permanence et collaborer étroitement tout au long de la procédure; relève que dans de nombreux dossiers, le demandeur n'est pas consulté durant la procédure, mais uniquement lors du contact avec le centre SOLVIT lorsqu'il soumet la demande et lorsque le dossier est clos;


77. stelt voor maatregelen te treffen om het vertrouwen tussen en het samenleven van gemeenschappen die traditioneel naast elkaar leven te bevorderen door te doceren over en te leren van elkaars identiteit, regionale identiteiten, elkaars talen (in beide richtingen) en elkaars geschiedenis, erfgoed en cultuur met het oog op een beter begr ...[+++]

77. suggère que des efforts soient faits pour renforcer la confiance et la coexistence entre communautés traditionnellement voisines les unes des autres en promouvant l’enseignement réciproque, de part et d’autre, de l’identité de chacun, de ses particularités régionales, de sa langue, de son histoire, de son patrimoine et de sa culture, pour parvenir à une meilleure compréhension et un plus grand respect de la diversité;


77. stelt voor maatregelen te treffen om het vertrouwen tussen en het samenleven van gemeenschappen die traditioneel naast elkaar leven te bevorderen door te doceren over en te leren van elkaars identiteit, regionale identiteiten, elkaars talen (in beide richtingen) en elkaars geschiedenis, erfgoed en cultuur met het oog op een beter begr ...[+++]

77. suggère que des efforts soient faits pour renforcer la confiance et la coexistence entre communautés traditionnellement voisines les unes des autres en promouvant l’enseignement réciproque, de part et d’autre, de l’identité de chacun, de ses particularités régionales, de sa langue, de son histoire, de son patrimoine et de sa culture, pour parvenir à une meilleure compréhension et un plus grand respect de la diversité;


73. stelt voor maatregelen te treffen om het vertrouwen tussen en het samenleven van gemeenschappen die traditioneel naast elkaar leven te bevorderen door te doceren over en te leren van elkaars identiteit, regionale identiteiten, elkaars talen (in beide richtingen) en elkaars geschiedenis, erfgoed en cultuur met het oog op een beter begr ...[+++]

73. suggère que des efforts soient faits pour renforcer la confiance et la coexistence entre communautés traditionnellement voisines les unes des autres en promouvant l’enseignement réciproque, de part et d’autre, de l’identité de chacun, de ses particularités régionales, de sa langue, de son histoire, de son patrimoine et de sa culture, pour parvenir à une meilleure compréhension et un plus grand respect de la diversité;


Tot eind 2013 zouden beide systemen nog naast elkaar blijven bestaan.

Les deux systèmes continueraient à coexister jusqu'à la fin de 2013.


12. dringt bij de Commissie en de particuliere sector aan op het verzekeren van investeringen in O O, zowel met het oog op het verbeteren van de energie-efficiency van de ICT zelve, als met het oog op de ontwikkeling van koolstofarme ICT-producten en diensten, daarmee verzekerend dat de EU een vooraanstaande rol zal blijven spelen bij het scheppen van groene arbeidsplaatsen; dringt bij de Commissie aan op het verzekeren van O O-ondersteuning voor de ICT, vooral bij het verbeteren van de energie-efficiency van de ICT zelve en zorg te dragen voor een verdere ontwikkeling van de rol ervan in de elektriciteitsinfrastructuur van de toekomst, die elektriciteitss ...[+++]

12. invite la Commission et le secteur privé à garantir l'apport d'investissements pour la RD dans le secteur des TIC, en vue d'améliorer le rendement énergétique des TIC elles-mêmes et de les aider à développer le rôle qu'elles doivent jouer dans les infrastructures électriques futures, de manière à permettre l'établissement de flux d'électricité dans les deux sens et un alignement de la production d'électricité sur la consommation, et à mettre au point des produits et des services TIC à faible émission de carbone et à s'assurer à cette fin que l'Union continue de jouer un rôle moteur dans le développement des emplois verts;


Mevrouw Désir benadrukt uitdrukkelijk dat beide strafbepalingen naast elkaar zullen blijven bestaan.

Mme Désir souligne que les deux dispositions pénales continueront à coexister.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide richtingen met elkaar blijven communiceren' ->

Date index: 2022-07-20
w