Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide partijen zonder voorafgaande voorwaarden een dialoog zullen aangaan " (Nederlands → Frans) :

8. vraagt dat alle Jemenitische partijen zonder voorafgaande voorwaarden en te goeder trouw met elkaar in gesprek treden, onder meer door hun geschillen via dialoog en raadplegingen bij te leggen, het gebruik van geweld voor politieke doeleinden af te wijzen en zich te onthouden van provocaties en unilaterale acties die de politieke overgang zouden schaden; meent dat alleen een ...[+++]

8. invite toutes les parties yéménites à participer aux futurs pourparlers et à le faire sans conditions préalables et en toute bonne foi, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et les consultations, en rejetant les actes de violence à visée politique et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale visant à nuire à la transition politique; estime que seul un large consensus politique fond ...[+++]


7. vraagt dat de Jemenitische partijen zonder voorafgaande voorwaarden en te goeder trouw met elkaar in gesprek treden, onder meer door hun geschillen via dialoog en raadplegingen bij te leggen, het gebruik van geweld voor politieke doeleinden af te wijzen en zich te onthouden van provocaties en unilaterale acties die de politieke overgang zouden schaden; m ...[+++]

7. invite les parties yéménites à participer aux futurs pourparlers et à le faire sans conditions préalables et en toute bonne foi, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et les consultations, en rejetant les actes de violence à visée politique et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale visant à nuire à la transition politique; estime que seul un large consensus politique fondé sur d ...[+++]


Hij is ingenomen met het feit dat Iran zich tijdens een verkennende missie van EU-deskundigen aan Iran van 30 september tot en met 1 oktober 2002 akkoord heeft verklaard met het principe dat beide partijen zonder voorafgaande voorwaarden een dialoog zullen aangaan, dat in deze dialoog alle mensenrechten kunnen worden besproken, dat elke partij de dialoog te allen tijde kan stopzetten en dat realistische en concrete benchmarks voor de evaluatie van de vooruitgang moeten worden vastgesteld.

Il se félicite que l'Iran ait marqué son accord, lors d'une mission exploratoire effectuée par des experts de l'UE dans ce pays le 30 septembre et le 1 octobre 2002, sur le principe que les deux parties engageront un dialogue sans conditions préalables, que toutes les questions relatives aux droits de l'homme pourront être abordées dans le cadre de ce dialogue, que chaque partie sera libre d'y mettre fin à tout moment et que des critères réalistes et concrets devront être définis pour évaluer les progrès.


3. dringt er bij de politieke leiders van de Arabische landen op aan hun verplichtingen na te komen door zich onverwijld en zonder voorafgaande voorwaarden te stellen in een open en constructieve politieke dialoog met alle democratische politieke partijen en bewegingen en me ...[+++]

3. demande aux dirigeants politiques des pays arabes de tenir leurs promesses en engageant sans délai ni condition préalable un dialogue politique ouvert et constructif auquel participeront tous les partis politiques et mouvements démocratiques ainsi que des représentants de la société civile en vue d'ouvrir la voie à l'instauration d'une véritable démocratie et à la mise en œuvre de réformes institutionnelles, politiques, économiques et sociales qui soient réellement ambitieuses et significatives, lesquelles sont essentielles pour la ...[+++]


Aan het eind van deze verkenningsmissie waren beide partijen het erover eens dat zonder voorafgaande voorwaarden en zo snel mogelijk een dialoog moet worden hervat over alle kwesties van gemeenschappelijk belang, inclusief de mensenrechten.

Cette mission exploratoire s’est soldée par un accord des deux parties sur la nécessité de restaurer sans conditions préalables et dans les meilleurs délais un dialogue abordant toutes les questions d’intérêt commun, y compris les droits de l’homme.


1. roept op tot een onmiddellijk en volledig staakt-het-vuren dat door beide zijden wordt nageleefd en tot de aanknoping van onderhandelingen, wat van de Russische autoriteiten onder leiding van de pas verkozen president Poetin vergt dat ze een politieke dialoog zonder voorafgaande voorwaarden op gang brengen en van de Tsjetsjeense zijde dat ze haar vertegenwoordigers, die onder meer leden van verkozen Tsjets ...[+++]

1. demande un cessez‑le‑feu immédiat et complet, respecté par les deux parties, ainsi que le début de négociations, ce qui exige de la part des autorités russes placées sous la direction du Président Poutine nouvellement élu d'amorcer le dialogue politique sans préalable et, de la part des Tchétchènes, de mandater leurs représentants, parmi lesquels pourraient figurer des autorités tchétchènes élues;


De Raad onderstreept dat het van fundamenteel belang is dat spoedig een echte dialoog zonder voorafgaande voorwaarden tussen de partijen tot stand wordt gebracht, wil men verder bloedvergieten voorkomen.

Le Conseil a souligné qu'il était fondamental qu'un dialogue réel sans conditions préalables s'instaure rapidement entre les parties si l'on veut éviter de nouvelles effusions de sang.


De Raad bevestigde nogmaals zijn overtuiging dat de partijen zo spoedig mogelijk een zinvolle dialoog zonder voorafgaande voorwaarden moeten aangaan.

Le Conseil s'est dit une nouvelle fois convaincu qu'un dialogue véritable, sans conditions préalables, doit être engagé d'urgence entre les deux parties.


De Unie benadrukt dat het er nu op aankomt de door beide partijen aangegane verbintenissen in actie en concrete resultaten om te zetten, en voort te bouwen op hetgeen verwezenlijkt is, ten einde nog andere vertrouwenwekkende maatregelen te bevorderen en, zonder voorafgaande voorwaarden en zo spoedig mogelijk, een ruimere echte dialoog ...[+++]

L'Union tient à souligner que ce qui importe à présent c'est de faire en sorte que les engagements pris par les deux parties soient traduits dans les faits et débouchent sur des résultats concrets et de faire fond sur ce qui a été réalisé pour favoriser d'autres mesures de confiance et pour engager, sans conditions préalables et le plus rapidement possible, un dialogue large et authentique entre les autorités de Belgrade et les dir ...[+++]


De Europese Unie verzoekt beide partijen met klem, de gevechten onverwijld te beëindigen en de vredesonderhandelingen onder auspiciën van de OAE zonder voorafgaande voorwaarden te hervatten, teneinde tot een akkoord te komen over technische regelingen voor de uitvoering van de kaderovereenkomst en de toepassingsbepalingen die door beide partijen werden aanvaard.

L'Union européenne appelle instamment les deux parties à mettre fin immédiatement aux combats et à reprendre, sans condition préalable, les négociations de paix sous l'égide de l'OUA afin d'arriver à un accord sur des arrangements techniques, pour la mise en oeuvre de l'accord cadre et de ses modalités acceptés par les deux parties.




Anderen hebben gezocht naar : alleen een brede     alle jemenitische partijen     jemenitische partijen     partijen zonder voorafgaande     zonder voorafgaande voorwaarden     zouden schaden meent     geschillen via dialoog     vraagt dat alle     politieke overgang zouden     principe dat beide partijen zonder voorafgaande voorwaarden een dialoog zullen aangaan     politieke leiders     democratische politieke partijen     onverwijld en     zonder voorafgaande     open     constructieve politieke dialoog     voorwaarden te stellen     verkenningsmissie waren beide     waren beide partijen     eens     erover eens     mogelijk een dialoog     hervat over alle     door beide     politieke dialoog     dialoog zonder voorafgaande     onder meer leden     door beide zijden     mandaat     wil men verder     tussen de partijen     echte dialoog     voorafgaande voorwaarden tussen     raad bevestigde     partijen     zinvolle dialoog     voorafgaande voorwaarden moeten     voorwaarden moeten aangaan     door beide partijen     bevorderen en     zetten     ruimere echte dialoog     beide partijen aangegane     unie verzoekt beide     verzoekt beide partijen     oae     oae zonder voorafgaande     beide partijen werden     partijen werden aanvaard     beide partijen zonder voorafgaande voorwaarden een dialoog zullen aangaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide partijen zonder voorafgaande voorwaarden een dialoog zullen aangaan' ->

Date index: 2022-05-04
w