Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide landen vonden reeds " (Nederlands → Frans) :

De regeringen van beide landen vonden reeds in 1980 dat sommige bepalingen van deze overeenkomst niet langer toereikend waren en dat een herziening van de overeenkomst noodzakelijk was.

En 1980, les gouvernements des deux pays estimaient déjà que certaines dispositions de cette convention n'étaient plus satisfaisantes et qu'une révision de la convention s'imposait.


De regeringen van beide landen vonden reeds in 1980 dat sommige bepalingen van deze overeenkomst niet langer toereikend waren en dat een herziening van de overeenkomst noodzakelijk was.

En 1980, les gouvernements des deux pays estimaient déjà que certaines dispositions de cette convention n'étaient plus satisfaisantes et qu'une révision de la convention s'imposait.


De onderhandelingen tussen de beide landen vonden plaats in de loop van de jaren 2003-2004.

Les deux pays ont négocié dans le courant des années 2003-2004.


De onderhandelingen tussen de beide landen vonden plaats in de loop van de jaren 2003-2004.

Les deux pays ont négocié dans le courant des années 2003-2004.


Wat Frankrijk en Duitsland betreft, beide landen hebben reeds enkele jaren achter elkaar meer dan 3 % tekort op de begroting en het Fonds raadt structurele maatregelen aan ­ dat wil zeggen buiten de cyclus om, om het tekort geleidelijk terug te brengen onder de grens van 3 %.

En ce qui concerne la France et l'Allemagne, deux pays qui dépassent depuis plusieurs années consécutives les 3 % de déficit, le Fonds recommande des mesures structurelles, c'est-à-dire hors cycle, pour ramener graduellement le déficit dans la limite des 3 %.


Die beide landen, die overstelpt werden en bij hun buren niet de verhoopte steun vonden, opteerden uiteindelijk voor een 'laissez-passerbeleid', waarbij ze de migranten gewoon doorgang verleenden en hun tocht lieten voortzetten.

Débordés et ne trouvant pas le soutien espéré chez leurs voisins, ces derniers avaient fini par opter pour une politique du "laisser passer", permettant aux migrants de poursuivre leur chemin.


In eerste instantie moet ik me dus informeren over de wederzijdse wil van deze beide landen om tot een akkoord te komen. Er vonden al informele contacten plaats.

Je devrai en premier lieu m'enquérir de la volonté réciproque de ces deux pays de parvenir à un tel accord. Il y a déjà eu des contacts informels.


Kan men op grond van beide documenten niet stellen dat de voorwaarden vervuld zijn om ons wettelijke kader aan te passen met oog voor de convergentie met de andere EU-landen, aangezien sommige landen hun wettelijke kader inzake crowdfunding reeds aangepast hebben?

Sur base de ces écrits, les éléments ne sont-ils pas réunis afin d'adapter notre cadre législatif tout en restant en convergence avec les autres pays de l'Union, certains ayant d'ailleurs procédé à l'adaptation du cadre légal relatif au crowdfunding?


Langs de oostelijke grens van de EU ziet de Commissie Georgië en de Republiek Moldavië als mogelijke kandidaten. Beide landen nemen reeds deel aan pan-Europese luchtvaartorganisaties en onderhouden nauwe banden met de EU op basis van de actieplannen van het Europees nabuurschapsbeleid en andere specifieke initiatieven.

Parmi les voisins orientaux de l’UE, la Commission voit dans la Géorgie et la République de Moldavie de prochains candidats potentiels : les deux pays participent déjà aux travaux d’organisations paneuropéennes dans le domaine de l’aviation et sont étroitement associés aux activités de l’UE au travers des plans d'action de la PEV et d’autres initiatives spécifiques.


Sinds 1997 bestaat tussen beide landen reeds een vrijhandelsovereenkomst.

Il existe un accord de libre-échange entre les deux pays depuis 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide landen vonden reeds' ->

Date index: 2024-11-05
w