Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide gemeenschappen een te sterk asymmetrisch beleid " (Nederlands → Frans) :

Een versterking van het interministerieel overleg is nodig om te vermijden dat beide gemeenschappen een te sterk asymmetrisch beleid zouden voeren.

Un renforcement de la concertation interministérielle est nécessaire afin d'éviter que les deux communautés ne mènent une politique trop asymétrique.


De extra pensioenbijdragen voor de eigen ambtenaren van de gewesten en de gemeenschappen stijgen fors in 2016, wat zich vertaalt in een sterk oplopend verlies voor de beide gemeenschappen tussen 2015 en 2016, het jaar waarin de pensioenbijdragen op kruissnelheid komen.

Les cotisations de pension supplémentaires pour les fonctionnaires des régions et des communautés augmenteront sensiblement en 2016, ce qui se traduira par une perte en forte hausse pour les deux communautés entre 2015 et 2016, l'année où les cotisations de pension atteindront leur vitesse de croisière.


De heer Vankrunkelsven herinnert eraan dat ook hij tijdens de behandeling van het eerste belangenconflict sterk heeft gepleit voor het zoeken en vinden van een modus vivendi waarbij de beide gemeenschappen worden betrokken, met respect voor het institutionele kader.

M. Vankrunkelsven rappelle que, dans le cadre de l'examen du premier conflit d'intérêts, il a plaidé lui aussi avec insistance en faveur de la recherche d'un modus vivendi par les deux communautés dans le respect du cadre institutionnel.


33. herhaalt zijn sterke steun voor de hereniging van Cyprus, op basis van een eerlijke en duurzame oplossing voor beide gemeenschappen, en is dit verband verheugd over de gemeenschappelijke verklaring van de leiders van de twee gemeenschappen over het opnieuw opstarten van de gesprekken over de hereniging van Cyprus en de inzet van beide partijen v ...[+++]

33. réaffirme son ferme soutien à la réunification de Chypre, sur la base d'un règlement équitable et pérenne pour les différentes communautés, et se félicite, à cet égard, de la déclaration commune des dirigeants des deux communautés relative à la relance des pourparlers sur la réunification de Chypre et de l'engagement pris par les deux parties en faveur d'une solution fondée sur une fédération bicommunautaire et bizonale assortie d'une égalité politique, ainsi que du fait que l'île de Chypre unie, membre des Nations unies et de l'Union européenne, se dote d'une seule personnalité juridique internationale, d'une souveraineté unique et ...[+++]


31. herhaalt zijn sterke steun voor de hereniging van Cyprus, op basis van een eerlijke en duurzame oplossing voor beide gemeenschappen, en is dit verband verheugd over de gemeenschappelijke verklaring van de leiders van de twee gemeenschappen over het opnieuw opstarten van de gesprekken over de hereniging van Cyprus en de inzet van beide partijen v ...[+++]

31. réaffirme son ferme soutien à la réunification de Chypre, sur la base d'un règlement équitable et pérenne pour les différentes communautés, et se félicite, à cet égard, de la déclaration commune des dirigeants des deux communautés relative à la relance des pourparlers sur la réunification de Chypre et de l'engagement pris par les deux parties en faveur d'une solution fondée sur une fédération bicommunautaire et bizonale assortie d'une égalité politique, ainsi que du fait que l'île de Chypre unie, membre des Nations unies et de l'Union européenne, se dote d'une seule personnalité juridique internationale, d'une souveraineté unique et ...[+++]


6. beklemtoont dat er transparanter moet worden gecommuniceerd over de resultaten van de dialoog tussen Belgrado en Pristina en dat de betreffende parlementen en maatschappelijke organisaties bij het uitvoeringsproces moeten worden betrokken; benadrukt in dit verband dat de Servische en Kosovaarse onderhandelaars vertrouwen bij het publiek moeten kweken en de burgers – zowel vrouwen als mannen – moeten raadplegen; verzoekt de Servische autoriteiten in Belgrado, Mitrovica en ten zuiden van de Ibar om meer inspanningen te leveren om de interactie tussen Kosovaarse Serviërs en Albanezen te bevorderen, met name door scholen en gemeenschapscentra aan te moedigen om de Albanese taal te onderwijzen; benadrukt dat Kosovaarse Alba ...[+++]

6. souligne qu'une plus grande transparence s'impose dans la communication des résultats du dialogue entre Belgrade et Pristina et la participation des sociétés civiles et des parlements concernés au processus de mise en œuvre; insiste, à cet égard, sur la nécessité, pour les négociateurs kosovars et serbes, de renforcer la confiance du public et d'être à l'écoute des citoyens, hommes et femmes; invite les autorités serbes de Belgrade, de Mitrovica et du sud de l'Ibar à agir davantage pour accroître les échanges entre les communautés serbe et albanaise, notamment en encourageant les écoles et les centres socioculturels à enseigner la langue albanaise; souligne qu'il est aussi impératif d'encourager vivement les Albanais du Kosovo à commu ...[+++]


L. overwegende dat er sterke empirische aanwijzingen zijn dat het betrekken van beide geslachten bij de beleidsvorming beter beleid oplevert dat beter is afgestemd op de behoeften van een rijk geschakeerde bevolking,

L. considérant que les données de l'expérience donnent fortement à penser qu'associer l'un et l'autre sexe à l'élaboration des politiques améliore celles-ci et les fait mieux correspondre à une population richement diversifiée,


L. overwegende dat er sterke empirische aanwijzingen zijn dat het betrekken van beide geslachten bij de beleidsvorming beter beleid oplevert dat beter aansluit bij een rijk geschakeerde bevolking,

L. considérant que les données de l'expérience donnent fortement à penser qu'associer l'un et l'autre sexe à l'élaboration des politiques améliore celles‑ci et les fait mieux correspondre à une population richement diversifiée,


De situatie in beide gemeenschappen is verschillend en het beleid moet afgestemd kunnen worden op de bestaande initiatieven.

La situation est différente dans les deux Communautés et la politique doit pouvoir s'accorder aux initiatives existantes.


Zo is er in Brussel een asymmetrische toestand ontstaan, waarbij beide Gemeenschappen een belangrijke rol spelen in het Hoofdstedelijk Gewest.

C'est ainsi qu'est apparue à Bruxelles une situation asymétrique, où les deux communautés jouent un rôle important dans la Région de Bruxelles-Capitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide gemeenschappen een te sterk asymmetrisch beleid' ->

Date index: 2021-09-05
w