Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide artikelen stelt " (Nederlands → Frans) :

Het tweede lid van die beide artikelen stelt voorts dat de deskundigen, tijdens de uitoefening van hun opdracht, « geen handelingen (kunnen) verrichten die voorbehouden zijn aan de gerechtelijke en de politionele overheid».

L'alinéa 2 des mêmes articles souligne aussi que les experts ne peuvent, dans l'exercice de leur mission, « procéder aux devoirs réservés aux autorités judiciaires et de police ».


Hij stelt voor dat het kabinet zich tot de minister van Justitie richt om statistieken te verkrijgen inzake de toepassing van beide artikelen.

Il propose par ailleurs que le cabinet s'adresse au ministre de la Justice pour avoir des statistiques sur l'application de ces deux articles.


Mevrouw Bouarfa stelt vast dat de vertegenwoordigster van de minister beide artikelen van de wet van 1980 op een andere manier leest.

Mme Bouarfa constate que la représentante du ministre fait une autre lecture des deux articles de la loi de 1980.


Hij stelt voor dat het kabinet zich tot de minister van Justitie richt om statistieken te verkrijgen inzake de toepassing van beide artikelen.

Il propose par ailleurs que le cabinet s'adresse au ministre de la Justice pour avoir des statistiques sur l'application de ces deux articles.


De heer Franchimont stelt voor beide artikelen te herschrijven.

M. Franchimont propose de réécrire ces deux articles.


Na te hebben vastgesteld dat geen van die beide bepalingen in het thans voorliggende geval als wettelijke basis kan dienen voor die beide vorderingen, aangezien de familierechtbank niet bevoegd is om te oordelen over conflicten die te maken hebben met de slechte verstandhouding tussen feitelijk samenwonenden, stelt de verwijzende rechter aan het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van artikel 1253ter/5, derde lid, met de artikelen 10 en 11 van de Gro ...[+++]

Après avoir constaté qu'aucune de ces deux dispositions ne peut en l'occurrence servir de fondement légal à ces deux demandes, le tribunal de la famille n'étant pas compétent pour juger des conflits liés à la mésentente entre cohabitants de fait, le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 1253ter/5, alinéa 3, avec les articles 10 et 11 de la Constitution.


Volgens deze beide artikelen stelt de Raad als enige maatregelen vast, en wordt het Parlement alleen geraadpleegd.

Conformément à ces deux articles, le Conseil adopte seul les mesures, et le Parlement n'est que consulté.


Met betrekking tot toezicht en rapportage stelt de rapporteur twee afzonderlijke artikelen voor teneinde een duidelijk onderscheid te maken tussen de beide verplichtingen en een betere leesbaarheid te waarborgen.

Votre rapporteur propose deux articles distincts sur le contrôle et les rapports afin d'assurer une distinction claire entre ces deux obligations, ainsi qu'une meilleure lisibilité.


De Commissie stelt als rechtsgrondslagen voor de artikelen 74 en 77, lid 1, onder b) en c), VWEU, beide opgenomen in Titel V, "Ruimte van vrijheid, veiligheid en recht".

Les bases juridiques proposées par la Commission sont l'article 74 et l'article 77, paragraphe 1, points b) et c), du traité FUE, qui relèvent tous deux du titre V relatif à l'espace de liberté, de sécurité et de justice.


Aangezien iedere persoon die zowel leidinggevende als uitvoerende activiteiten uitoefent, aan de voorwaarden opgelegd door de artikelen 5 en 6 van de wet dient te voldoen - de parlementaire voorbereiding stelt zelfs dat eenmansondernemingen bijgevolg cumulatief moeten voldoen aan de voorwaarden van die twee artikelen - en de werkende vennoot eveneens aan de voorwaarden van beide artikelen dient te voldoen, minstens aan de voorwaard ...[+++]

Etant donné que toute personne qui exerce à la fois des fonctions dirigeantes et des fonctions d'exécution doit répondre aux conditions imposées par les articles 5 et 6 de la loi - les travaux préparatoires précisent même que les « entreprises composées d'une personne » doivent remplir cumulativement les conditions de ces deux articles - et que l'associé actif doit également répondre aux conditions prévues par les deux articles, et au moins à celles de l'article 6 (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 934/1, pp. 4-6), cette personne remplira également, en matière de profil, les conditions minimales en matière d'exercice de la profession qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide artikelen stelt' ->

Date index: 2023-11-10
w