Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behoudt ten slotte " (Nederlands → Frans) :

zo behoudt zij de maatregelen ter bescherming van het moederschap, om de evidente reden dat enkel de werkneemsters dat risico lopen; zij voorziet in positieve actieprogramma's die vrouwen evenveel kansen als mannen moeten bieden; ten slotte behoudt de wet ook bijzondere maatregelen ter bescherming van vrouwen op het werk (3) .

d'abord les mesures de protection de la maternité, pour le motif évident que seules les travailleuses courent ce risque, puis des programmes d'action positive visant à offrir les mêmes chances aux femmes et aux hommes et, enfin, des mesures particulières visant à protéger les femmes au travail (3) .


Zo behoudt zij de maatregelen ter bescherming van het moederschap, om de evidente reden dat enkel de werkneemsters dat risico lopen; zij voorziet in positieve actieprogramma's die vrouwen evenveel kansen als mannen moeten bieden; ten slotte behoudt de wet ook bijzondere maatregelen ter bescherming van vrouwen op het werk (3) .

D'abord les mesures de protection de la maternité, pour le motif évident que seules les travailleuses courent ce risque, puis des programmes d'action positive visant à offrir les mêmes chances aux femmes et aux hommes et, enfin, des mesures particulières visant à protéger les femmes au travail (3) .


Zo behoudt zij de maatregelen ter bescherming van het moederschap, om de evidente reden dat enkel de werkneemsters dat risico lopen; zij voorziet in positieve actieprogramma's die vrouwen evenveel kansen als mannen moeten bieden; ten slotte behoudt de wet ook bijzondere maatregelen ter bescherming van vrouwen op het werk (3) .

D'abord les mesures de protection de la maternité, pour le motif évident que seules les travailleuses courent ce risque, puis des programmes d'action positive visant à offrir les mêmes chances aux femmes et aux hommes et, enfin, des mesures particulières visant à protéger les femmes au travail (3) .


Zo behoudt zij de maatregelen ter bescherming van het moederschap, om de evidente reden dat enkel de werkneemsters dat risico lopen; zij voorziet in positieve actieprogramma's die vrouwen evenveel kansen als mannen moeten bieden; ten slotte behoudt de wet ook bijzondere maatregelen ter bescherming van vrouwen op het werk (3).

D'abord les mesures de protection de la maternité, pour le motif évident que seules les travailleuses courent ce risque, puis des programmes d'action positive visant à offrir les mêmes chances aux femmes et aux hommes et, enfin, des mesures particulières visant à protéger les femmes au travail (3).


Ten slotte zou ik, en dit is niet onbelangrijk, willen zeggen dat ik blij ben dat de beheersing van de problemen van Haïti voor de Commissie prioriteit behoudt.

Enfin, et surtout, je voudrais dire que je suis ravie que la gestion des problèmes d’Haïti reste une priorité pour la Commission.


Ten slotte behoudt de tuchtinstantie haar appreciatiebevoegdheid en kan steeds een schorsing uitspreken van meer dan één maand wanneer zij van oordeel is dat de alternatieve maatregel (boete) niet gerechtvaardigd is.

Enfin, l'instance disciplinaire conserve son pouvoir d'appréciation et pourra toujours prononcer une suspension supérieure à un mois si elle estime que la mesure alternative (amende) n'est pas justifiée.


De Commissie behoudt ten slotte het recht om de directeur in geval van ernstige tekortkomingen te schorsen of uit zijn functie te ontheffen;

La Commission garderait en dernière analyse le droit de suspendre ou de révoquer le directeur en cas de manquement grave,


Ten slotte neemt de verzoekende partij nog het geval van een persoon met minstens één minderjarig kind ten laste, die in het huwelijk treedt of een levenspartner kiest, en het verhoogd tarief wegens gezin ten laste behoudt, en waarbij het leefloon hetzelfde blijft, terwijl het gezin van de rechthebbende op het leefloon één persoon meer telt.

Enfin, la partie requérante prend encore l'hypothèse d'une personne ayant au moins un enfant mineur à charge qui se marie ou choisit un partenaire de vie et demeure au taux « famille à charge », le revenu d'intégration restant le même alors que le ménage du bénéficiaire du revenu d'intégration compte une personne de plus.


Ten slotte is het argument afgeleid uit het feit dat de in het geding zijnde bepaling geen rekening zou houden met de mogelijkheid van een latere evolutie in de samenstelling van het kiezerskorps niet relevant : de bijzondere wetgever kon enkel de bestaande situatie in overweging nemen en hij behoudt de mogelijkheid om door een nieuw wetgevend optreden rekening te houden met een eventuele wijziging.

Enfin, l'argument pris de ce que la disposition en cause ne tiendrait pas compte de l'éventualité d'une évolution ultérieure de la composition du corps électoral n'est pas pertinent : le législateur spécial ne pouvait prendre en considération que la situation existante et il conserve la possibilité de légiférer à nouveau pour tenir compte d'un éventuel changement.


Het Verdrag van Lissabon behoudt ten slotte de wijzigingen die aangebracht zijn door het grondwettelijk verdrag betreffende de gewone herziening van de verdragen.

Le Traité de Lisbonne maintient enfin les modifications apportées par le Traité constitutionnel à la révision ordinaire des traités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoudt ten slotte' ->

Date index: 2025-02-15
w