Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behouden en komt de post dus » (Néerlandais → Français) :

Blijft het behouden en komt De Post dus terug op een eerdere beslissing ?

Restera-t-il ouvert et La Poste reviendra-t-elle donc sur sa décision antérieure?


Electrabel zal immers nog steeds een participatie van 30 % behouden. Dat komt dus niet tegemoet aan de aanbeveling van de algemene raad van de CREG.

Electrabel conservera toujours une participation de 30 %, ce qui va à l'encontre de la recommandation du Conseil général de la CREG.


Het lijkt mij dus verstandig de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie het recht voor te behouden de rechtsvordering op gang te brengen en het komt mij voor dat dit duidelijker zou moeten worden gezegd.

Il me paraît dès lors judicieux de réserver au procureur général à la Cour de cassation le droit de mettre l'action publique en mouvement et il me paraît que cela devrait être dit plus clairement.


Er komt dus opnieuw slechts nieuws, deze keer uit Spanje, dat al langere tijd worstelt om het vertrouwen van investeerders te behouden.

Nous faisons donc face à d’autres mauvaises nouvelles, cette fois en provenance d’Espagne, un pays qui a longtemps lutté pour maintenir la confiance des investisseurs.


Met de nieuwe parameters, zoals opgenomen in het aangenomen verslag, behouden particuliere ondernemingen de vrijheid contractuele voorwaarden uit te onderhandelen, maar worden er wel tijdsbeperkingen opgelegd (dertig plus dertig dagen), wordt de termijn waarbinnen overheidsinstanties particuliere ondernemingen moeten betalen bepaald op dertig dagen en komt er een nieuwe regel voor grote organisaties – zoals die ...[+++]

Les nouveaux paramètres définis dans le rapport adopté impliquent de conserver la liberté contractuelle dans les négociations entre les entreprises privées, tout en imposant des limites de temps (30 + 30 jours); de fixer l’échéance à laquelle les pouvoirs publics doivent payer les entreprises privées à 30 jours; et d’introduire une nouvelle règle pour les grandes sociétés - comme celles qui opèrent dans les secteurs du service postal, de l’énergie et de ...[+++]


24. merkt op dat de landbouw vaak de laatst overgebleven activiteit in plattelandsgebieden is en dat er dus maatregelen moeten worden genomen om jonge landbouwers aan te zetten om er zich te vestigen; wijst er echter op dat er – behalve naar de levensvatbaarheid van hun bedrijf – eveneens aandacht moet gaan naar een leefbare plattelandsomgeving, door de gelijke toegang tot openbare dienstverlening (post, scholen, openbaar vervoer, gezondheidszorg, enz.) te bevorderen, evenals door het behouden ...[+++]

24. relève que l'activité agricole est bien souvent la dernière activité présente sur les territoires ruraux et qu'il est donc nécessaire de mettre en œuvre des mesures d'incitation à l'installation de jeunes agriculteurs; signale, cependant, qu'au-delà de la viabilité des exploitations, il faudra s'attacher à rendre l'environnement rural vivable en favorisant un accès égal aux services publics (postes, écoles, transports collectifs, services de santé, etc.) et un maintien de services au public (commerces et artisanat, structures d'a ...[+++]


Enerzijds is het dus heel belangrijk dat de postdienst in de nieuwe lidstaten wordt verbeterd – iets wat komt met concurrentie – maar anderzijds moeten we het menselijk aspect waarover de heer Simpson het zojuist had, behouden.

Il est donc de la plus haute importance que, d’une part, les nouveaux États membres parviennent à améliorer la qualité des services postaux - ce que permet la concurrence -, mais aussi que, d’autre part, nous conservions l’aspect humain dont vient de parler M. Simpson.


Enerzijds is het dus heel belangrijk dat de postdienst in de nieuwe lidstaten wordt verbeterd – iets wat komt met concurrentie – maar anderzijds moeten we het menselijk aspect waarover de heer Simpson het zojuist had, behouden.

Il est donc de la plus haute importance que, d’une part, les nouveaux États membres parviennent à améliorer la qualité des services postaux - ce que permet la concurrence -, mais aussi que, d’autre part, nous conservions l’aspect humain dont vient de parler M. Simpson.


De heer Neels wees er in de commissie echter op dat er een sterke druk komt uit de Verenigde Staten. We moeten dus dringend maatregelen nemen om onze toppositie te behouden.

Nous devons prendre des mesures urgentes pour conserver notre position de tête.


Voor de post 623 " Restaurant" wordt het voorziene bedrag behouden op 300 000 euro, tenzij er een verandering komt in de situatie, maar dan wordt u hiervan verwittigd.

J'en arrive au poste 623 « Restaurant ». Le montant prévu s'élève à 300 000 euros et ne bougera pas, sauf évolution de la situation dont nous vous informerons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behouden en komt de post dus' ->

Date index: 2025-08-06
w