Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behouden een afwijkingsbesluit dringend noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

17. De wetgever vermag, behoudens wanneer een dringend optreden van de uitvoerende macht noodzakelijk is, geen rechtstreekse delegaties toe te kennen aan een minister.

17. Sauf lorsqu'une intervention urgente du pouvoir exécutif s'impose, le législateur ne peut conférer de délégation directe à un ministre.


28. merkt op dat het dringend noodzakelijk is in de Europese Unie voldoende luchthavencapaciteit te waarborgen om niet aan concurrentiekracht in te boeten ten opzichte van andere groeiregio's, en aldus te voorkomen dat het verkeer naar naburige regio's uitwijkt; is van mening dat regionale luchthavens de congestie op de grote Europese luchthavens kunnen helpen verminderen en hen in staat kunnen stellen hun leidende positie te behouden;

28. constate qu'il est nécessaire de garantir, dans les meilleurs délais, les capacités aéroportuaires de l'Union européenne afin de ne pas perdre en compétitivité par rapport aux autres régions émergentes et d'éviter ainsi le déplacement du trafic vers les régions voisines; estime que les aéroports régionaux peuvent aider à réduire l'encombrement des grands aéroports européens et permettre à l'Europe de conserver sa position de numéro un mondial;


28. merkt op dat het dringend noodzakelijk is in de Europese Unie voldoende luchthavencapaciteit te waarborgen om niet aan concurrentiekracht in te boeten ten opzichte van andere groeiregio's, en aldus te voorkomen dat het verkeer naar naburige regio's uitwijkt; is van mening dat regionale luchthavens de congestie op de grote Europese luchthavens kunnen helpen verminderen en hen in staat kunnen stellen hun leidende positie te behouden;

28. constate qu’il est nécessaire de garantir, dans les meilleurs délais, les capacités aéroportuaires de l’Union européenne afin de ne pas perdre en compétitivité par rapport aux autres régions émergentes et d’éviter ainsi le déplacement du trafic vers les régions voisines; estime que les aéroports régionaux peuvent aider à réduire l’encombrement des grands aéroports européens et permettre à l’Europe de conserver sa position de numéro un mondial;


Na discussie over § 1 van het voorgestelde artikel 57 van de provinciewet, blijkt dat het noodzakelijk is om deze materie te vereenvoudigen, door in § 1 het onderscheid te behouden tussen een gewone en een dringende oproep, maar voor elk dezer oproepen de nadere regels te bepalen.

Après une discussion relative au § 1 de l'article 57, proposé, de la loi provinciale, il s'avère nécessaire de simplifier la matière, en conservant au § 1 la distinction entre une convocation ordinaire et une convocation urgente, mais en précisant les modalités de chacune de ces convocations.


De beslissing wordt, behoudens dringende en noodzakelijke omstandigheden, genomen na overleg met de procureur des Konings en de arbeidsauditeur.

Sauf en cas d'urgence impérieuse, la décision est prise après concertation avec le procureur du Roi et l'auditeur du travail.


De beslissing wordt, behoudens dringende en noodzakelijke omstandigheden, genomen na overleg met de procureur des Konings.

La décision est, sauf circonstances urgentes et nécessaires, prise après concertation avec le procureur du Roi.


1. erkent dat de toepassing van CCS de EU de mogelijkheid beidt om haar doelstellingen inzake koolstofemissiereducties tegen 2050 tegen de laagst mogelijke kosten te halen en dat deze technologie in het bijzonder noodzakelijk is om industriesectoren met een grote CO2 -uitstoot koolstofarm te maken; meent dat CCS ook zou kunnen bijdragen aan een diverse en zekere energievoorziening terwijl tegelijkertijd arbeidsplaatsen worden behouden en gecreëerd; herh ...[+++]

1. reconnaît que le déploiement du CSC peut permettre à l'Union d'atteindre ses objectifs de faibles émissions de CO2 à moindre coût et qu'il est nécessaire en particulier pour la décarbonisation des industries à fortes émissions de CO2 ; estime qu'il peut également contribuer à la diversité et à la sécurité de l'approvisionnement en énergie tout en permettant de maintenir des emplois et d'en créer; affirme qu'il est urgent de mettre en place une série de projets phares couvrant l'ensemble de la chaîne du CSC afin de dégager les solutions les plus efficaces et les moins coûteuses et demande à la Commission de fixer des objectifs pour y parvenir; sait qu ...[+++]


Weliswaar moeten de lidstaten hun eigen specifieke bevoegdheden behouden inzake de veiligheid van hun buitengrenzen en de vaststelling van quota’s voor interne immigratie, maar het is dringend noodzakelijk tot een effectieve transnationale samenwerking te komen. Zoals de rapporteur heeft beklemtoond zou een dergelijke samenwerking een gemeenschappelijke modus operandi kunnen vormen op het gebied van visa, grenscontroles en terugkeer.

Tandis que les États membres doivent précisément conserver leurs compétences au niveau de la sécurité à leurs frontières extérieures et l’établissement de quotas d’immigration nationale, il est également nécessaire et urgent d’établir une coopération transnationale efficace pour créer un modus operandi commun pour les visas, le contrôle aux frontières et le rapatriement, comme l’a souligné le rapporteur.


Dat is de taak van de parlementsleden! Ik doe een dringend beroep op u om uw invloed te doen gelden. Alleen als wij erin slagen ook in de lidstaten een breed parlementair debat, een breed politiek debat op gang te brengen, kunnen wij het noodzakelijke bewustzijn creëren en duidelijk maken dat een gemeenschappelijke inspanning, niet alleen van de politiek maar ook van de burgers, noodzakelijk is om ons concurrentievermogen te ...[+++]

C’est aux parlementaires qu’il appartient de le faire, aussi vous invité-je instamment à exercer toute votre influence ici, car c’est seulement si nous parvenons à lancer un vaste débat politique dans les États membres et leurs législatures que nous réussirons à sensibiliser comme il se doit le public à la nécessité d’un effort conjoint, de la part non seulement des décideurs politiques, mais aussi de la population, si l’on entend que notre compétitivité reste intacte.


De beslissing wordt, behoudens dringende en noodzakelijke omstandigheden, genomen na overleg met de procureur des Konings, respectievelijk de procureur-generaal.

Sauf en cas d'urgence impérieuse, la décision est prise après concertation respectivement avec le procureur du Roi ou avec le procureur général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behouden een afwijkingsbesluit dringend noodzakelijk' ->

Date index: 2023-03-02
w