Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behoren vooral technische " (Nederlands → Frans) :

De minister stipt aan dat de bepalingen die tot Justitie behoren vooral technische aanpassingen en omzetting van Europese richtlijnen behelzen.

Le ministre souligne que les dispositions qui relèvent de la Justice portent essentiellement sur des adaptations techniques et sur la transposition de directives européennes.


De staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van Financiën, verduidelijkt dat de artikelen die tot de bevoegdheid financiën behoren vooral correcties, technische aanpassingen en de opheffing van bepaalde bepalingen inhouden wat betreft het eerste deel en tweede hoofdstuk.

Le secrétaire d'État, adjoint au ministre des Finances précise que les articles qui relèvent de la compétence des Finances se limitent essentiellement à apporter des corrections et des adaptations techniques, et à abroger certaines dispositions se rapportant au premier et au deuxième chapitre.


een lijst van de technici of technische diensten, ook als deze niet tot de onderneming behoren, vooral als zij verantwoordelijk zijn voor de kwaliteitscontrole.

l’indication des techniciens ou des organismes techniques, qu’ils soient ou non intégrés à l’entreprise, en particulier de ceux qui sont responsables du contrôle de la qualité.


een lijst van de technici of technische diensten, ook als deze niet tot de onderneming behoren, vooral als zij verantwoordelijk zijn voor de kwaliteitscontrole;

l’indication des techniciens ou des organismes techniques, qu’ils soient ou non intégrés à l’entreprise, en particulier de ceux qui sont responsables du contrôle de la qualité;


Wat de plafonds betreft, dient eerst en vooral te worden opgemerkt dat er geen plafond geldt voor leningen aan Staten, hun lokale of regionale overheden die behoren tot zone A als bedoeld in Richtlijn (89/647/EEG) van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 18 december 1989 betreffende een solvabiliteitsratio voor kredietinstellingen, noch voor het totaal van de technische voorzieningen, noch per kredietnemer (art. 10, § 4, eers ...[+++]

En ce qui concerne les limites, il faut tout d'abord constater que les prêts accordés à des Etats, leurs autorités locales ou régionales qui appartiennent à la zone A visée par la directive (89/647/CEE) du Conseil des Communautés européennes du 18 décembre 1989 relative à un ratio de solvabilité des établissements de crédit ne sont affectés d'aucune limite, ni par rapport au total des provisions techniques, ni par emprunteur (art. 10, § 4, alinéa 1 , 6°, alinéa 2, et § 4, alinéa 2, deuxième phrase).


wijst erop dat kmo's, hoewel een essentieel onderdeel van de Europese markt uitmakend, niet naar behoren bij het normalisatiestelsel betrokken worden en daardoor niet ten volle kunnen profiteren van de voordelen die normalisatie biedt; acht het cruciaal dat kmo's beter vertegenwoordigd worden in en deelnemen aan het stelsel, vooral in technische comités op nationaal niveau; verzoekt de Commissie in haar effectbeoordeling in het kader van de herziening van het Europese normalisatiestelsel na te gaan hoe dit doel het best kan worden b ...[+++]

souligne que, bien qu'elles représentent une part essentielle du marché européen, les PME ne sont pas impliquées de manière adéquate dans le système de normalisation et qu'elles ne peuvent dès lors pas retirer tous les bénéfices qui découlent de la normalisation; estime qu'il est essentiel de renforcer leur représentation dans le système et leur participation à ce dernier, notamment dans les commissions techniques au niveau national; demande à la Commission d'identifier, par le biais de l'analyse d'impact qu'elle réalise dans le cadre de la révision du système européen de normalisation, le meilleur moyen d'atteindre cet objectif, en év ...[+++]


10. wijst erop dat kmo's, hoewel een essentieel onderdeel van de Europese markt uitmakend, niet naar behoren bij het normalisatiestelsel betrokken worden en daardoor niet ten volle kunnen profiteren van de voordelen die normalisatie biedt; acht het cruciaal dat kmo's beter vertegenwoordigd worden in en deelnemen aan het stelsel, vooral in technische comités op nationaal niveau; verzoekt de Commissie in haar effectbeoordeling in het kader van de herziening van het Europese normalisatiestelsel na te gaan hoe dit doel het best kan word ...[+++]

10. souligne que, bien qu'elles représentent une part essentielle du marché européen, les PME ne sont pas impliquées de manière adéquate dans le système de normalisation et qu'elles ne peuvent dès lors pas retirer tous les bénéfices qui découlent de la normalisation; estime qu'il est essentiel de renforcer leur représentation dans le système et leur participation à ce dernier, notamment dans les commissions techniques au niveau national; demande à la Commission d'identifier, par le biais de l'analyse d'impact qu'elle réalise dans le cadre de la révision du système européen de normalisation, le meilleur moyen d'atteindre cet objectif, e ...[+++]


24. beklemtoont dat hindernissen in de vorm van regelgeving inmiddels tot de grootste obstakels voor handel en investeringen tussen de EU en de VS behoren en waarschuwt in dat verband vooral voor de wildgroei van ongerechtvaardigde aanvullende verordeningen op deelstaatniveau, het niet toepassen van de relevante internationale normen als basis voor de technische voorschriften en de praktijk van excessieve afhankelijkheid van certificering door derden in de VS;

24. souligne que les entraves réglementaires sont devenues l'un des obstacles les plus importants aux échanges et aux investissements entre l'Union européenne et les États-Unis et met en particulier en garde contre la prolifération de réglementations complémentaires injustifiées au niveau national, le non-recours aux normes internationales pertinentes sur lesquelles fonder les réglementations techniques, et le recours excessif à la certification par des tierces parties aux États-Unis;


24. beklemtoont dat hindernissen in de vorm van regelgeving inmiddels tot de grootste obstakels voor handel en investeringen tussen de EU en de VS behoren en waarschuwt in dat verband vooral voor de wildgroei van ongerechtvaardigde aanvullende verordeningen op deelstaatniveau, het niet toepassen van de relevante internationale normen als basis voor de technische voorschriften en de praktijk van excessieve afhankelijkheid van certificering door derden in de VS;

24. souligne que les entraves réglementaires sont devenues l'un des obstacles les plus importants aux échanges et aux investissements entre l'Union européenne et les États-Unis et met en particulier en garde contre la prolifération de réglementations complémentaires injustifiées au niveau national, le non-recours aux normes internationales pertinentes sur lesquelles fonder les réglementations techniques, et le recours excessif à la certification par des tierces parties aux États-Unis;


Een consequente aanpak impliceert dat in deze overeenkomsten, vooral in de Overeenkomst inzake Sanitaire en Fytosanitaire maatregelen (SPS) en de Overeenkomst over Technische Handelsbelemmeringen (TBT), naar behoren rekening moet worden gehouden met het voorzorgsbeginsel zodat dit algemene beginsel in deze rechtsorde goed wordt toegepast.

[1] Une approche cohérente implique que le principe de précaution soit dûment pris en compte dans ces accords, et notamment dans l'Accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires (SPS) ainsi que dans l'Accord sur les obstacles techniques au commerce (TBT), afin d'assurer que ce principe à vocation générale reçoive une application adéquate dans cet ordre juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoren vooral technische' ->

Date index: 2022-12-06
w