Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behoort evenwel uitsluitend verwezen " (Nederlands → Frans) :

Ter wille van de samenhang met de verwijzing naar artikel 77, eerste en derde lid, behoort evenwel uitsluitend verwezen te worden naar artikel 99, eerste en derde lid.

Cependant, par souci de cohérence avec la référence à l'article 77, alinéas 1 et 3, il conviendrait uniquement de faire référence à l'article 99, alinéas 1 et 3.


16. merkt op dat in het antwoord van de Commissie op zijn resolutie van 25 november 2010 uitsluitend wordt verwezen naar zaken die aanhangig zijn gemaakt bij het Hof die zouden bevestigen dat haar diensten documenten betreffende inbreukprocedures en onderzoeken voorafgaande aan inbreukprocedures met vertrouwelijkheid moeten behandelen; herinnert de Commissie eraan dat het Hof van Justitie in deze zaken nooit heeft ontkend dat een hoger openbaar belang de toegang tot documenten evenwel kan rechtvaardigen; merkt bovendien op dat de Om ...[+++]

16. fait observer que la réponse apportée par la Commission à sa résolution du 25 novembre 2010 ne fait référence qu'aux affaires dont la Cour a été saisie et qui confirmeraient, selon elle, la nécessité d'un traitement confidentiel, par ses services, des documents concernant les procédures d'infraction et les enquêtes préliminaires en la matière; rappelle à la Commission que la Cour de justice n'a jamais contesté, dans ces affaires, que l'intérêt public supérieur était de nature à justifier l'accès à ces dossiers; prend également acte du fait que le Médiateur s'est montré favorable à la publication de documents concernant les procédur ...[+++]


16. merkt op dat in het antwoord van de Commissie op zijn resolutie van 25 november 2010 uitsluitend wordt verwezen naar zaken die aanhangig zijn gemaakt bij het Hofdie zouden bevestigen dat haar diensten documenten betreffende inbreukprocedures en onderzoeken voorafgaande aan inbreukprocedures met vertrouwelijkheid moeten behandelen; herinnert de Commissie eraan dat het Hof van Justitie in deze zaken nooit heeft ontkend dat een hoger openbaar belang de toegang tot documenten evenwel kan rechtvaardigen; merkt bovendien op dat de Omb ...[+++]

16. fait observer que la réponse apportée par la Commission à sa résolution du 25 novembre 2010 ne fait référence qu'aux affaires dont la Cour a été saisie et qui confirmeraient, selon elle, la nécessité d'un traitement confidentiel, par ses services, des documents concernant les procédures d'infraction et les enquêtes préliminaires en la matière; rappelle à la Commission que la Cour de justice n'a jamais contesté, dans ces affaires, que l'intérêt public supérieur était de nature à justifier l'accès à ces dossiers; prend également acte du fait que le Médiateur s'est montré favorable à la publication de documents concernant les procédur ...[+++]


Dat aspect van de problematiek behoort evenwel tot de uitsluitende bevoegdheid van mijn collega van Sociale Zaken.

Cet aspect de la problématique relève de la compétence exclusive de mon collègue des Affaires sociales.


(10) In artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 is bepaald dat bij de etikettering van of in de reclame voor een bepaald product alleen naar de biologische productiemethode mag worden verwezen voorzover dit product of de betrokken ingrediënten van agrarische oorsprong geen behandeling hebben ondergaan waarbij stoffen zijn gebruikt die niet in bijlage VI, deel B, zijn vermeld; natriumhydroxide is in deze bijlage evenwel vermeld als stof die uitsluitend voor een overgangsp ...[+++]

(10) L'article 5 du règlement (CEE) n° 2092/91 prévoit qu'il ne peut être fait référence au mode de production biologique dans l'étiquetage ou la publicité d'un produit que si celui-ci ou ses ingrédients d'origine agricole n'ont pas été soumis à des traitements au moyen de substances ne figurant pas à l'annexe VI, point B. Or l'hydroxyde de sodium figure dans cette annexe pour la production d'huile de colza (Brassica spp.) uniquement pour une période expirant le 31 mars 2002.


(10) In artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 is bepaald dat bij de etikettering van of in de reclame voor een bepaald product alleen naar de biologische productiemethode mag worden verwezen voorzover dit product of de betrokken ingrediënten van agrarische oorsprong geen behandeling hebben ondergaan waarbij stoffen zijn gebruikt die niet in bijlage VI, deel B, zijn vermeld; natriumhydroxide is in deze bijlage evenwel vermeld als stof die uitsluitend voor een overgangsp ...[+++]

(10) L'article 5 du règlement (CEE) n° 2092/91 prévoit qu'il ne peut être fait référence au mode de production biologique dans l'étiquetage ou la publicité d'un produit que si celui-ci ou ses ingrédients d'origine agricole n'ont pas été soumis à des traitements au moyen de substances ne figurant pas à l'annexe VI, point B. Or l'hydroxyde de sodium figure dans cette annexe pour la production d'huile de colza (Brassica spp.) uniquement pour une période expirant le 31 mars 2002.


Alhoewel men niet uitsluitend met het bevolkingscijfer rekening moet houden, lijkt het evenwel normaal dat er verwezen wordt naar het minimumbedrag vastgesteld voor de zekerheid die de gemeenteontvanger van gemeenten die meer dan 50 000 inwoners tellen moet leveren, zoals voorgeschreven door artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 december 1976 tot vaststelling van het minimum- en het maximumbedrag van de door de plaatselijke gemeenteontvanger te stellen zekerheid.

Bien qu'il ne faille pas exclusivement prendre en considération le chiffre de population, il paraît toutefois normal de se référer au montant minimum fixé pour le cautionnement que doivent fournir les receveurs communaux des communes comptant plus de 50 000 habitants, comme le prescrit l'article 1 de l'arrêté royal du 23 décembre 1976 fixant les montants minimum et maximum du cautionnement à fournir par les receveurs communaux locaux.


De organisatie van de militaire dienst, waaronder de oproeping voor indiensttreding, de verdaging van deze oproeping en de tijdelijke ambtsontheffing behoort evenwel uitsluitend tot de bevoegdheid van mijn collega van Landsverdediging.

L'organisation du service militaire, dont l'appel en service, le report de cet appel et le retrait temporaire d'emploi, relève toutefois de la compétence exclusive de mon collègue de la Défense nationale.


De organisatie van de controles op de verblijfplaats behoort evenwel uitsluitend tot de bevoegdheid van de gemeenten.

L'organisation des enquêtes de résidence est toutefois une compétence exclusive des communes.


De keuze van de drager behoort evenwel uitsluitend tot de bevoegdheid van het bestuursorgaan, dat moet beoordelen of voldaan is aan de voorwaarden van artikel 3, § 4, van het besluit.

La question du choix du support relève cependant exclusivement de la responsabilité de l'organe d'administration, qui devra apprécier le respect des conditions de l'article 3, §4 de l'arrêté.


w