Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beheerst door bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten " (Nederlands → Frans) :

C. Gelet op de vrees voor de omzeiling van het opgeven van de onderhandelingen over het Multilateraal akkoord over de Investeringen (MAI) in 1998, die veroorzaakt wordt door de talrijker wordende inadequate bilaterale overeenkomsten inzake de bescherming van investeringen, waardoor op slinkse wijze een wereldwijd netwerk van internationale bilaterale akkoorden tot stand wordt gebracht waarvan de antidemocratische, antisociale en anti-ecologische gevolgen even vernietigend kunnen zijn als bij het aannemen van het MAI het geval was geweest ...[+++]

C. Vu les craintes consécutives du contournement de l'abandon des négociations sur l'Accord multilatéral sur les investissements (AMI) en 1998, engendrées par la multiplication d'accords bilatéraux de protection de l'investissement (ABI) inadéquats, créant subrepticement un réseau mondial d'accords internationaux bilatéraux dont les effets antidémocratiques, antisociaux et anti-environnementaux seraient aussi dévastateurs que ceux qu'aurait engendrés l'adoption de l'AMI;


Het door de Raad toegekende onderhandelingsmandaat kwam na de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van november 2002. Acht Lidstaten (Verenigd Koninkrijk, Denemarken, Zweden, Finland, België, Luxemburg, Oostenrijk en Duitsland) werden veroordeeld omdat ze bilaterale overeenkomsten inzake luchtvervoer met de Verenigde Staten hadden afgesloten, met miskenning van de communautaire bevoegdheid en van bepaalde bepalingen van het Verdrag, inzonderheid ...[+++]

Ce mandat, adopté par le Conseil, fait suite aux arrêts rendus en novembre 2002 par la Cour de Justice des Communautés européennes, par lesquels huit États membres (Royaume-Uni, Danemark, Suède, Finlande, Belgique, Luxembourg, Autriche, Allemagne) ont été condamnés pour avoir conclu avec les États-Unis des accords bilatéraux dans le domaine du transport aérien, en méconnaissance de la compétence communautaire et de certaines dispos ...[+++]


Tot slot zij erop gewezen dat in de bilaterale overeenkomsten inzake de bescherming van investeringen die door België worden gesloten doorgaans is voorzien in de toepassing van het commerciel tarief voor de berekening van de verwijlintresten.

Enfin, on relèvera que l'utilisation du taux commercial pour le calcul des intérêts de retard est couramment prévue dans les accords bilatéraux de protection des investissements que conclut la Belgique.


Hierbij weze in herinnering gebracht dat het gebruik maken van internationale arbitrage, naar keuze van de investeerder, gebruikelijk is in bilaterale overeenkomsten inzake de bescherming van investeringen, zoals die ook door België worden gesloten.

À cet égard, on rappellera que le recours à l'arbitrage international au choix de l'investisseur est une règle habituelle des accords bilatéraux de protection des investissements, dont ceux conclus par la Belgique.


De EU heeft onlangs met succes onderhandelingen gevoerd over twee andere luchtvaart­overeenkomsten met Brazilië: een overeenkomst inzake samenwerking op het gebied van de veiligheid van de burgerluchtvaart, die met name voorziet in de wederzijdse erkenning van certificeringsbevindingen en normen inzake luchtwaardigheid, onderhoud en milieueisen; en een "overeenkomst inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten", die een ...[+++]

Récemment, l'UE a négocié avec succès avec le Brésil deux autres accords dans le domaine de l'aviation: l'un concernant la coopération dans le domaine de la sécurité de l'aviation civile, qui prévoit en particulier la reconnaissance mutuelle des constats de certification et des normes en matière de navigabilité, de maintenance et d'exigences environnementales; l'autre étant un accord sur certains aspects des services aériens, qui aligne plusieurs dispositions des accords bilatéraux sur les services aériens entre le Brésil et les États membres de l'UE sur la législation de l'UE afin d'assurer un traitement non discriminatoire de l'ensemb ...[+++]


De Commissie stelt voor om, bij wijze van aanvullende garantie, standaardbepalingen inzake eerlijke concurrentie op te stellen, liefst op EU-niveau. Deze bepalingen moeten worden opgenomen in de bestaande bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen EU-lidstaten en niet-EU-landen.

La Commission propose, comme mesure de sauvegarde supplémentaire, de concevoir – idéalement à l’échelle de l’UE – des «clauses de concurrence loyale» à intégrer dans les accords bilatéraux sur les services aériens existant entre les États membres de l’UE et les pays tiers.


Ook verklaarde het Hof dat de lidstaten niet als enige bevoegd zijn om over klassieke bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten te onderhandelen en deze te sluiten.

Par ailleurs, la Cour a confirmé que les États membres ne disposaient pas d'une compétence exclusive pour négocier et conclure un accord bilatéral classique dans le domaine des services aériens.


de aanzienlijke vooruitgang die door de Commissie is geboekt met betrekking tot de "horizontale" onderhandelingen, waardoor een toenemend aantal "horizontale" overeenkomsten met derde landen kon worden geparafeerd; de aanzienlijke resultaten die de lidstaten in de context van hun bilaterale betrekkingen hebben behaald bij het streven hun bilaterale overeenkomsten in overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht; de overeenstemmi ...[+++]

des avancées significatives qui ont été réalisées dans le cadre des négociations "horizontales" menées par la Commission et qui ont conduit à parapher un nombre croissant d'accords "horizontaux" avec des pays tiers; des résultats significatifs auxquels sont parvenus les États membres dans le cadre de leurs relations bilatérales quant à la mise en conformité de leurs accords bilatéraux avec le droit communautaire; de l'accord dégagé sur les clauses types communautaires à insérer dans les accords bilatéraux relatifs à des services aériens, conformément à ce que prévoit le règlement (CE) n° 847/2004;


Doel van deze overeenkomst is het met het communautaire recht in overeenstemming brengen van de bepalingen van de tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili gesloten bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten die met dit recht in strijd zijn, om een degelijke rechtsgrond voor luchtdiensten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili tot stand te brengen en om de continuïteit van dergelijke luchtdiensten te garanderen.

L'objectif de cet accord est de mettre en conformité au droit communautaire les dispositions des accords bilatéraux relatifs à des services aériens conclus entre les États membres de la Communauté européenne et la République du Chili contraires à celui-là, de manière à établir une base juridique solide pour les services aériens entre la Communauté européenne et la République du Chili et à préserver la continuité de ces services aériens.


In verband met het eventuele voornemen van België om bilaterale overeenkomsten inzake de erkenning van de verstoting te sluiten met de Staten waar verstoting bestaat, wijs ik erop dat België en Marokko op 15 juli 1991 zulk een overeenkomst hebben ondertekend, die door België evenwel niet werd geratificeerd.

En ce qui concerne les éventuels projets d'accords bilatéraux sur la reconnaissance de la répudiation qui pourraient être conclus par la Belgique avec les États qui connaissent cette institution, il y a lieu de noter qu'une convention bilatérale relative notamment à cette question avait été signée entre la Belgique et le Maroc le, 15 juillet 1991. Ce texte n'a toutefois jamais été ratifié par la Belgique.


w