Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Was

Traduction de «beheersen en misbruiken heeft » (Néerlandais → Français) :

Uit de in B.1.4 aangehaalde parlementaire voorbereiding van de wet van 8 juli 2011 blijkt dat de wetgever immigratie via gezinshereniging heeft willen beperken om de migratiedruk te beheersen en misbruiken heeft willen ontmoedigen.

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 8 juillet 2011 évoqués en B.1.4 que le législateur a voulu restreindre l'immigration au moyen du regroupement familial, afin de maîtriser la pression migratoire et de décourager les abus.


Uit de totstandkoming van de wet van 8 juli 2011 blijkt dat de wetgever immigratie via gezinshereniging heeft willen beperken om de migratiedruk te beheersen en misbruiken heeft willen ontmoedigen.

Il ressort de la genèse de la loi du 8 juillet 2011 que le législateur a voulu restreindre l'immigration résultant du regroupement familial afin de maîtriser la pression migratoire et de décourager les abus.


In antwoord op een parlementaire vraag aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie stelden we vast dat de dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) in 2013 zo'n 8.348 onderzoeken naar mogelijke misbruiken heeft gevoerd.

Il ressort de la réponse à une question parlementaire au secrétaire d'État à l'Asile et la Migration qu'en 2013, l'Office des Étrangers (OE) a mené 8.348 enquêtes sur des abus potentiels.


Ter verantwoording van het bekritiseerde verschil in behandeling, voert de Ministerraad aan, enerzijds, dat de wetgever « nieuwe kapitalen » in de vorm van geld heeft willen aantrekken en, anderzijds, dat hij met de bekritiseerde voorwaarde misbruiken heeft willen voorkomen.

Pour justifier la différence de traitement critiquée, le Conseil des ministres fait valoir, d'une part, que le législateur a voulu attirer de « nouveaux capitaux » sous forme de numéraire et, d'autre part, qu'en adoptant la condition critiquée, il a voulu éviter des abus.


Criteria : a) Dekking van het risicobeheer : de organisatie heeft een benadering ontwikkeld voor de identificatie en de evaluatie van de risico's waaraan ze blootgesteld is op het vlak van haar interventies en op het vlak van haar interne werking; b) Risicobeheersing : de organisatie heeft een beleid en concrete maatregelen tot stand gebracht om de voornaamste risico's te beheersen waarmee ze wordt geconfronteerd.

Critères : a) Couverture de la gestion des risques : l'organisation a développé une approche d'identification et d'évaluation des risques auxquels elle est soumise au niveau de ses interventions et de son fonctionnement interne; b) Maîtrise des risques : l'organisation a défini et met en oeuvre une politique de maîtrise des principaux risques auxquels elle est confrontée.


In het licht daarvan heeft de Europese Commissie bekendgemaakt dat ze in een zo vroeg mogelijk stadium wil ingrijpen teneinde de migratiecrisis te beheersen. Ze heeft een reeks nieuwe maatregelen aangekondigd, die gericht zijn op de preventie van en het vooruitlopen op nieuwe migratiegolven naar Europa.

À cet égard, la Commission européenne a fait part de son intention d'intervenir le plus en amont possible dans la gestion de cette crise migratoire en mettant sur la table une série de nouvelles réponses, axées sur la prévention et l'anticipation de nouvelles arrivées sur le sol européen.


De eurocommissaris voor Werkgelegenheid en Sociale Zaken, Marianne Thyssen, zou begin december haar "mobiliteitspakket" voorstellen, dat tot doel heeft het vrij verkeer van werknemers in Europa te faciliëren en bepaalde misbruiken, in het bijzonder sociale dumping, aan te pakken.

La Commissaire européenne à l'emploi et aux affaires sociales, Madame Marianne Thyssen, devait présenter début décembre sont "paquet mobilité", destiné à faciliter la circulation des travailleurs en Europe tout en luttant contre certains abus, particulièrement le dumping social.


In antwoord op uw vraag kan ik u meegeven, dat actiepunt 18 van mijn actieplan 2015 "strijd tegen de sociale fraude en sociale dumping" als doel heeft om bepaalde misbruiken met vennootschapsstructuren beter in kaart te brengen en aan te pakken.

En réponse à votre question, je peux vous indiquer que l'action n° 18 de mon plan d'action 2015 de lutte contre la fraude sociale et le dumping social a pour objectif de mieux identifier et de mieux combattre certains abus avec des structures d'entreprise.


Uit hetgeen voorafgaat blijkt dat de wetgever, door het aftrekbare bedrag van de minderwaarden op aandelen in geval van een gehele verdeling van het maatschappelijk vermogen van de emitterende vennootschap te beperken « tot ten hoogste het verlies aan gestort kapitaal dat door die aandelen wordt vertegenwoordigd », bepaalde misbruiken heeft willen vermijden die het voor vennootschappen-aandeelhouders mogelijk zouden maken om fictieve bedragen of hogere bedragen dan hun werkelijke en blijvende ...[+++]

Il ressort de ce qui précède qu'en limitant le montant déductible des moins-values sur actions ou parts en cas de partage total de l'avoir social de la société émettrice « à concurrence de la perte du capital libéré représenté par ces actions ou parts », le législateur a voulu éviter certains abus qui permettraient aux sociétés actionnaires de déduire des montants fictifs ou plus élevés que leur apport réel et stable dans la société émettrice.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever het gevaar voor misbruiken heeft ingezien waartoe de aanneming van een strafwet tot bestraffing van terroristische handelingen aanleiding kon geven en dat, ondanks het advies van de Raad van State, die van mening was dat die bepaling een « vanzelfsprekendheid [was] die niet thuishoort in het Strafwetboek », die bepaling bewust werd behouden om het evenwicht te bewaren tussen de doeltreffendheid van de strijd tegen het terrorisme en de e ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires que le législateur s'est aperçu des risques d'abus que pouvait entraîner l'adoption d'une loi pénale réprimant les actes terroristes et que, malgré l'avis du Conseil d'Etat qui estimait que cette disposition constituait un « truisme qui n'a pas sa place dans le Code pénal », c'est à dessein que cette disposition a été maintenue, afin de préserver l'équilibre entre l'efficacité de la lutte contre le terrorisme et le respect des libertés fondamentales : « En cette matière, il vaut mieux être inutilement explicite que dangereusement silencieux et ambigu » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0258/004, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beheersen en misbruiken heeft' ->

Date index: 2023-04-18
w