Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling van buitenlandse en binnenlandse bedrijven volledig » (Néerlandais → Français) :

aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel Beursgenoteerde bedrijven - Raad van bestuur - Vrouwelijke bestuurders - Wettelijke voorwaarden - Toezichtprocedure beursnotering raad van bestuur gelijke behandeling van man en vrouw participatie van vrouwen

au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur Sociétés cotées en bourse - Conseil d'administration - Administratrices - Conditions légales - Procédure de contrôle cotation boursière conseil d'administration égalité homme-femme participation des femmes


De voorgestelde regeling bevat een verschillende behandeling enerzijds naar gelang het buitenlandse of binnenlandse tegoeden betreft, en anderzijds naar gelang het soort roerende waarden.

Les règles proposées impliquent une différence de traitement, d'une part, selon qu'il s'agit d'avoirs étrangers ou nationaux et, d'autre part, selon le type de valeurs mobilières.


3) de verschillende behandeling van buitenlandse en binnenlandse tegoeden is gebaseerd op de wettelijke opsplitsing van artikel 2, § 1, eerste lid, 1º en 2º.

3) La différence de traitement entre les avoirs étrangers et nationaux se fonde sur une scission légale de l'article 2, § 1 , alinéas 1 , 1º et 2º.


Hierbij kan er worden gewezen op het project tot informatisering van de diensten op de departementen Buitenlandse en Binnenlandse Zaken dat binnen anderhalf jaar volledig operationeel zal zijn.

Dans ce cadre, on peut déjà signaler le projet d'informatisation des services aux départements des Affaires étrangères et de l'Intérieur.


De voorgestelde regeling bevat een verschillende behandeling enerzijds naar gelang het buitenlandse of binnenlandse tegoeden betreft, en anderzijds naar gelang het soort roerende waarden.

Les règles proposées impliquent une différence de traitement, d'une part, selon qu'il s'agit d'avoirs étrangers ou nationaux et, d'autre part, selon le type de valeurs mobilières.


3) de verschillende behandeling van buitenlandse en binnenlandse tegoeden is gebaseerd op de wettelijke opsplitsing van artikel 2, § 1, eerste lid, 1º en 2º.

3) La différence de traitement entre les avoirs étrangers et nationaux se fonde sur une scission légale de l'article 2, § 1, alinéas 1, 1º et 2º.


Men heeft de indruk dat de jongste jaren de uitbesteding van taken door Belgische bedrijven aan buitenlandse bedrijven (outsourcing), of een stap verder, de delokalisatie, het volledig verhuizen van bedrijvigheid naar het buitenland (offshoring) is toegenomen.

On ne peut se départir du sentiment que l'externalisation de tâches par des entreprises belges à des entreprises étrangères (outsourcing) ou sa forme extrême, la délocalisation c'est-à-dire le déménagement complet des activités à l'étranger (offshoring) n'a cessé de croître ces dernières années.


1. Moet België, wanneer een buitenlandse ingezetene die als vluchteling werd erkend, om de toekenning van de Belgische nationaliteit verzoekt op grond van artikel 12bis van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, krachtens zijn internationale verplichtingen niet de volledige periode van de behandeling van de asielaanvraag meetellen, gelet op het declaratoire effect van de erkenning van de hoedanigheid van vluchteling?

1. Lorsqu'un ressortissant étranger qui a été reconnu en qualité de réfugié, sollicite l'octroi de la nationalité belge sur la base de l'article 12bis du Code de la nationalité belge, les obligations internationales acceptées par la Belgique n'imposent-elles pas de comptabiliser la totalité de la période de traitement de la demande d'asile, compte tenu de l'effet déclaratif de la reconnaissance de la qualité de réfugié?


3. a) Hoeveel binnenlandse en buitenlandse bedrijven werden reeds gewaarschuwd, per voornoemd jaar? b) Hoeveel binnenlandse en buitenlandse bedrijven kregen reeds een boete opgelegd, per voornoemd jaar?

3. a) Combien d'entreprises belges et étrangères ont déjà reçu un avertissement pour chacune de ces années? b) Combien d'entreprises belges et étrangères ont déjà écopé d'une sanction pour chacune de ces années?


Nadat dat noodweer als algemene ramp werd erkend, kreeg de gemeente Itter evenwel een brief van de FOD Binnenlandse Zaken waarin eraan werd herinnerd dat 'artikel 10, §1, 5°, a) van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen bepaalt dat de herstelvergoeding wordt verminderd met alle bedragen, door de Belgische of buitenlandse openbare machten, door internationale organismen of door natuurlijke of rec ...[+++]

Cependant, après que ces intempéries ont été reconnues comme calamités publiques, un courrier a été envoyé par le SPF Intérieur à la commune d'Ittre pour rappeler que: "La loi sur les calamités du 12 juillet 1976 stipule dans son article 10, §1, 5°, a) que l'intervention financière est diminuée de toutes sommes payées par les pouvoirs publics belges ou étrangers par les organismes internationaux ou par des personnes physiques ou morales, à titre de couverture ou de réparation totale ou partielle des dommages subis".


w