Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling komt voornamelijk voort » (Néerlandais → Français) :

Het verzet tegen veranderingen komt voornamelijk voort uit politieke en financiële motieven, hoewel deze zelden uitdrukkelijk worden geformuleerd.

Les raisons de la résistance au changement, quant à elles, sont surtout politiques et financières et sont rarement données de façon explicite.


De in het geding zijnde identieke behandeling komt voort uit de omstandigheid dat die twee categorieën van personen als vennootschappen in de zin van artikel 2, § 1, 5°, a), van het WIB 1992 worden beschouwd en dus aan de vennootschapsbelasting zijn onderworpen met toepassing van artikel 179 van hetzelfde Wetboek.

Le traitement identique en cause provient de la circonstance que ces deux catégories de personnes sont considérées comme des sociétés au sens de l'article 2, § 1, 5°, a), du CIR 1992 et donc assujetties à l'impôt des sociétés en application de l'article 179 du même Code.


Migranten en vluchtelingen moeten gemakkelijker gebruik kunnen maken van hun grondrechten en andere rechten, onder meer wat toegang tot onderwijs en gezondheidszorg, het recht om te werken en het recht van vrij verkeer betreft. Voorts wil de EU dat er een einde komt aan staatloosheid en willekeurige detentie van migranten en dat migranten en vluchtelingen kunnen rekenen op toegang tot de rechter en gelijke behandeling met eigen onderdanen op het gebied ...[+++]

Il s'agit notamment de renforcer l'accès aux droits fondamentaux, tels que le droit à l'éducation et à la santé, le droit au travail et le droit à la liberté de circulation, d'avancer dans l'éradication de l'apatridie et l'élimination de la détention arbitraire de migrants et d'améliorer l'accès à la justice et l'égalité de traitement par rapport aux nationaux en matière d'emploi.


39. maakt zich ernstige zorgen over de recente toename van het aantal discriminerende wetten en praktijken en gewelddaden tegen personen op grond van hun seksuele gerichtheid en genderidentiteit; vindt dat de situatie van LGBTI op de voet moet worden gevolgd, onder andere in Nigeria en Gambia, waar onlangs ingevoerde anti-LGBTI-wetten een bedreiging vormen voor het leven van seksuele minderheden; toont zich uitermate verontrust over "anti-propagandawetten" waarmee de vrijheid van meningsuiting en vergadering wordt ingeperkt, zoals die in Rusland en Litouwen al ten uitvoer zijn gelegd en nog in behandeling ...[+++]

39. exprime son inquiétude face à l'augmentation récente du nombre de lois et pratiques discriminatoires et des violences contre les personnes fondées sur leur orientation sexuelle ou leur identité de genre; recommande de suivre de près la situation des personnes LGBTI, notamment au Nigeria et en Gambie, où des lois anti-LGBTI récemment adoptées menacent la vie des membres des minorités sexuelles; fait part de ses vives inquiétudes concernant les lois "anti-propagande" limitant la liberté d'expression et de réunion, telles qu'elles existent en Russie et en Lituanie et que le parlement kirghize examine actuellement; se félicite de la réso ...[+++]


Het recht op fatsoenlijke behandeling op de werkplek en in de samenleving in het algemeen, komt voort uit die grondwaarden van de Unie, en er zijn gecoördineerde maatregelen nodig om gerichte activiteiten met betrekking tot de arbeidsmarkt mogelijk te maken.

Le droit d'être traité avec dignité sur le lieu de travail et dans la société en général est une expression des valeurs fondatrices de l'Union et une action coordonnée permettant de mener des activités ciblées en rapport avec le marché de l'emploi est nécessaire.


Dames en heren, de toegevoegde waarde van Europa komt voornamelijk voort uit de organisatie van informatie-uitwisselingen, uit vergelijking van efficiënt gebleken benaderingen en de presentatie en verspreiding van de daaruit voortvloeiende gegevens.

Mesdames et Messieurs, la valeur ajoutée de l’Europe résulte en majeure partie du fait qu’elle organise des échanges d’informations, compare les approches avérées efficaces, et présente et diffuse les données ainsi obtenues.


Dames en heren, de toegevoegde waarde van Europa komt voornamelijk voort uit de organisatie van informatie-uitwisselingen, uit vergelijking van efficiënt gebleken benaderingen en de presentatie en verspreiding van de daaruit voortvloeiende gegevens.

Mesdames et Messieurs, la valeur ajoutée de l’Europe résulte en majeure partie du fait qu’elle organise des échanges d’informations, compare les approches avérées efficaces, et présente et diffuse les données ainsi obtenues.


Het bekritiseerde verschil in behandeling komt voornamelijk voort uit het feit dat de betrokkene soms voor de correctionele rechtbank en soms voor de arbeidsrechtbank verschijnt, om reden van beslissingen die achtereenvolgens zijn genomen door de arbeidsauditeur en door de bevoegde ambtenaar, zonder dat hun keuze in het geding kan worden gebracht door de rechtbank waarbij de zaak aanhangig is gemaakt.

La différence de traitement critiquée provient essentiellement de ce que l'intéressé se retrouve, tantôt devant le tribunal correctionnel, tantôt devant le tribunal du travail, en raison de décisions prises successivement par l'auditeur du travail et par le fonctionnaire compétent, sans que leur choix puisse être remis en cause par le tribunal saisi.


In iedere markt komt efficiëntie voornamelijk uit competitie voort – of het nu om energie gaat of om iets anders – en hier maken we in de hele Europese Unie gebruik van een instrument – technologie – om een energie-efficiëntiemarkt te stimuleren.

La concurrence est le premier moteur de l’efficacité sur tout marché - qu’il s’agisse du marché de l’énergie ou autre – et ici, nous recourons à un instrument – la technologie – dans toute l’Union européenne pour stimuler un marché énergétique efficace.


In iedere markt komt efficiëntie voornamelijk uit competitie voort – of het nu om energie gaat of om iets anders – en hier maken we in de hele Europese Unie gebruik van een instrument – technologie – om een energie-efficiëntiemarkt te stimuleren.

La concurrence est le premier moteur de l’efficacité sur tout marché - qu’il s’agisse du marché de l’énergie ou autre – et ici, nous recourons à un instrument – la technologie – dans toute l’Union européenne pour stimuler un marché énergétique efficace.


w