Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling bestaat volgens " (Nederlands → Frans) :

2. Vindt u het - rekening houdend met de internationale verbintenissen van de Dienst en uit een moreel oogpunt - aanvaardbaar dat mensen die een levensnoodzakelijke medische behandeling volgen die in hun land van herkomst niet bestaat, naar dat land worden teruggestuurd?

2. Compte tenu de ses engagements internationaux et d'un point de vue moral, considérez-vous comme acceptable que des individus suivant un traitement médical vital inaccessible dans leur pays d'origine soient expulsés vers ce dernier?


Volgens de onderzochte studies lijken de resultaten op die van een gewone laparoscopie. [http ...]

D'après les études analysées, les résultats semblent similaires à ceux obtenus lors de la laparoscopie conventionnelle. [http ...]


Volgens die interpretatie bestaat het verschil in behandeling immers niet, "vermits de situatie van de echtgenoten uitsluitend wordt geregeld door de vroegere artikelen van het Burgerlijk Wetboek".

Dans cette interprétation, la différence de traitement est en effet inexistante" puisque la situation des époux est exclusivement régie par les anciens articles du Code civil".


Het in de tweede prejudiciële vraag opgeworpen verschil in behandeling bestaat, volgens de verwijzende rechter, immers enkel in zoverre artikel 90, 2°, van de wet van 30 december 2009 als een interpretatieve bepaling zou kunnen worden beschouwd.

En effet, la différence de traitement soulevée dans la seconde question préjudicielle n'existe, selon le juge a quo, que si l'article 90, 2°, de la loi du 30 décembre 2009 pouvait être considéré comme une disposition interprétative.


Indien de probatiemaatregel bestaat in het volgen van een begeleiding of een behandeling, nodigt de probatiecommissie de betrokkene uit een gespecialiseerd gezondheidsteam te kiezen, dat minstens om de zes maanden een voortgangsrapport over de begeleiding of de behandeling aan de probatiecommissie zal overzenden.

Si la mesure de probation consiste dans le suivi d'une guidance ou d'un traitement, la commission de probation invite l'intéressé à choisir une équipe de santé spécialisée (ESS) qui transmettra à la commission de probation au moins tous les six mois un rapport de suivi sur la guidance ou le traitement.


Indien de probatiemaatregel bestaat in het volgen van een begeleiding of een behandeling, nodigt de probatiecommissie de betrokkene uit een gespecialiseerd gezondheidsteam te kiezen, dat minstens om de 6 maanden een voortgangsrapport over de begeleiding of de behandeling aan de probatiecommissie zal overzenden.

Si la mesure de probation consiste dans le suivi d'une guidance ou d'un traitement, la commission de probation invite l'intéressé à choisir une équipe de santé spécialisée (ESS) qui transmettra à la commission de probation au moins tous les 6 mois un rapport de suivi sur la guidance ou le traitement.


Voor die verschillen in behandeling bestaat volgens de verzoekende partijen geen enkele verantwoording.

Selon les parties requérantes, il n'existe aucune justification pour ces différences de traitement.


Voor die verschillen in behandeling bestaat volgens de verzoekende partijen geen enkele verantwoording.

A l'estime des parties requérantes, il n'existe aucune justification pour ces différences de traitement.


Voor dat dubbele onderscheid in behandeling bestaat, volgens de verzoekende partijen, geen redelijke, objectieve en pertinente verantwoording.

Selon les parties requérantes, il n'existe pas de justification raisonnable, objective et pertinente à cette double différence de traitement.


Het ter toetsing aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling bestaat, volgens de verwijzende rechter, daarin dat het voormelde artikel 55 de bouwaanvragen die de aanleg van nieuwe verkeerswegen impliceerde niet onderwierp aan het openbaar onderzoek, terwijl het een dergelijk onderzoek wel voorschreef voor de verkavelingsaanvragen die wat het wegennet betreft diezelfde implicatie hadden.

La différence de traitement soumise au contrôle de la Cour consiste en ce que, selon le juge a quo, l'article 55 précité ne soumettait pas à enquête publique les demandes de permis de bâtir impliquant l'ouverture de voiries, alors qu'il prescrivait une telle enquête pour les demandes de permis de lotir ayant, en ce qui concerne la voirie, cette même implication.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling bestaat volgens' ->

Date index: 2024-02-04
w