Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandelende arts voorlegt waarin » (Néerlandais → Français) :

« In afwijking tot uitsluitingscriteria voor donors, zoals bepaald in bijlage van deze wet, kan bloed worden afgenomen bij een donor die lijdt aan gedocumenteerde erfelijke hemochromatose voor zover hij jaarlijks, voor de eerste bloedafname die in dat jaar plaatsvindt, een attest van een behandelende arts voorlegt waarin wordt bevestigd dat zowel de ijzerstatus onder controle is gedocumenteerd aan de hand van het serumferritine en als gestaafd wordt dat er geen door deze aandoening veroorzaakte orgaanschade of -dysfunctie is die een verhoogd risico betekent voor de donor.

« Par dérogation aux critères d'exclusion des donneurs, tels qu'ils sont définis dans l'annexe à la présente loi, un prélèvement de sang peut être effectué chez un donneur atteint d'une hémochromatose héréditaire documentée à condition que celui-ci fournisse chaque année, avant que ne soit effectué le premier prélèvement de sang de l'année, une attestation d'un médecin traitant confirmant que le bilan ferrique, documenté sur la base du taux sanguin de ferritine, est sous contrôle et certifiant qu'aucune lésion ou dysfonction organique provoquée par cette maladie n'expose le donneur à un risque accru.


« In afwijking tot uitsluitingscriteria voor donors, zoals bepaald in bijlage van deze wet, kan bloed worden afgenomen bij een donor die lijdt aan gedocumenteerde erfelijke hemochromatose voor zover hij jaarlijks, voor de eerste bloedafname die in dat jaar plaatsvindt, een attest van een behandelende arts voorlegt waarin wordt bevestigd dat zowel de ijzerstatus onder controle is gedocumenteerd aan de hand van het serumferritine en als gestaafd wordt dat er geen door deze aandoening veroorzaakte orgaanschade of -dysfunctie is die een verhoogd risico betekent voor de donor».

« Par dérogation aux critères d'exclusion des donneurs, tels qu'ils sont définis dans l'annexe à la présente loi, un prélèvement de sang peut être effectué chez un donneur atteint d'une hémochromatose héréditaire documentée à condition que celui-ci fournisse chaque année, avant que ne soit effectué le premier prélèvement de sang de l'année, une attestation d'un médecin traitant confirmant que le bilan ferrique, documenté sur la base du taux sanguin de ferritine, est sous contrôle et certifiant qu'aucune lésion ou dysfonction organique provoquée par cette maladie n'expose le donneur à un risque accru».


Art. 14. Elke schoolinrichting die de inschrijving aanvaardt van een kind in een aanvullend jaar, zorgt dat dit kind een document voorlegt waarin de gunstige toelating van de inspectie of de Raad van beroep vermeld wordt, zal niet toegelaten worden om die leerling bij te tellen.

Art. 14. Tout établissement scolaire qui accepte l'inscription d'un enfant dans une année complémentaire sans document mentionnant l'autorisation favorable délivrée par l'inspection ou la Chambre de recours, ne sera pas autorisé à comptabiliser cet élève.


Dat model bevat : a) een informatie aan de sporter over de wijze waarop zijn persoonsgegevens - waaronder ook medische gegevens - verwerkt worden; b) een rubriek voor de medische voorgeschiedenis van de sporter waaruit op zijn minst de resultaten van de medische onderzoeken, laboratoriumanalysen of medische- beeldvormingsonderzoeken in verband met de aanvraag blijken; c) verschillende rubrieken waarin de dosering, de frequentie, de vorm en de duur voor de toediening van de - in principe - verboden stof worden vermeld; d) een rubriek w ...[+++]

Ce modèle comprend : a) une information au sportif relative à la manière dont ses données à caractère personnel, y compris médicales, seront traitées; b) une rubrique permettant de retracer les antécédents médicaux du sportif, à tout le moins les résultats de tout examen médical, analyse de laboratoire ou étude par imagerie médicale en lien avec sa demande; c) différentes rubriques permettant de connaître la posologie, la fréquence, la voie et la durée d'administration de la substance en principe interdite; d) une rubrique permettant au médecin traitant d'attester que le traitement mentionné est médicalement adapté et que l'usage de m ...[+++]


Bij het formulier dient een attest van de behandelende arts van de sporter te worden gevoegd, waarbij wordt bevestigd dat de verboden stof of methode vereist is om de sporter te verzorgen en waarin alle redenen worden beschreven waarom geen enkel toegestaan therapeutisch middel gebruikt kan worden.

Le formulaire doit être accompagné d'une attestation du médecin traitant du sportif confirmant la nécessité de la substance ou de la méthode interdite dans le traitement du sportif et décrivant les motifs pour lesquels une alternative thérapeutique autorisée ne peut être utilisée.


Daarmee wordt het beroepsgeheim geschonden; - de adviserend geneesheer stuurt een brief naar de gerechtigde waarin hij hem informeert over zijn voornemen om hem een aanbod van een multidisciplinair re-integratieplan voor te stellen en roept de gerechtigde vervolgens op voor een medisch-sociaal onderzoek om hem het aanbod van een multidisciplinair re-integratieplan voor te leggen; - na afloop van dit onderzoek, en ten laatste de eerste dag van de zevende maand van primaire arbeidsongeschiktheid, stelt de adviserend geneesheer voor de gerechtigde het aanbod van een multidisciplinair re-integratieplan op voor zover een dergelijk aanbod no ...[+++]

Le secret professionnel est dès lors violé; - le médecin-conseil adresse un courrier à l'ayant droit pour l'informer de son intention de lui proposer un plan de réintégration multidisciplinaire; il l'invite ensuite à un examen médico-social au cours duquel il lui présentera une offre en matière de plan de réintégration multidisciplinaire; - à l'issue de cet examen et au plus tard le premier jour du septième mois d'incapacité primaire, le médecin-conseil établit à l'intention de l'ayant droit l'offre de plan de réintégration multidisciplinaire, pour autant qu'une telle offre soit encore justifiée; il agit après avoir consulté, avec le consentement de l'ayant droit, le médecin-traitant, l'employeur, le co ...[+++]


De euthanasiewet biedt geen oplossing voor het geval waarin de behandelende arts het euthanasieverzoek weigert en de patiënt niet meer in staat is een andere arts aan te wijzen en evenmin een vertrouwenspersoon heeft aangewezen.

La loi sur l'euthanasie n'offre pas de solution pour le cas où le médecin traitant refuse d'accéder à la demande d'euthanasie, où le patient n'est plus en mesure de désigner un autre médecin et où il n'a pas désigné de personne de confiance.


De euthanasie wet biedt geen oplissing voor het geval waarin de behandelende arts het euthanasieverzoek weigert en de patiënt niet meer in staat is een andere arts aan te wijzen en evenmin een vertrouwenspersoon heeft aangewezen.

La loi sur l'euthanasie n'offre pas de solution pour le cas où le médecin traitant refuse d'accéder à la demande d'euthanasie, où le patient n'est plus en mesure de désigner un autre médecin et où il n'a pas désigné de personne de confiance.


De euthanasiewet biedt geen oplossing voor het geval waarin de behandelende arts het euthanasieverzoek weigert en de patiënt niet meer in staat is een andere arts aan te wijzen en evenmin een vertrouwenspersoon heeft aangewezen.

La loi sur l'euthanasie n'offre pas de solution pour le cas où le médecin traitant refuse d'accéder à la demande d'euthanasie, où le patient n'est plus en mesure de désigner un autre médecin et où il n'a pas désigné de personne de confiance.


Art. 19. Afhankelijk van het motief waarvoor het zorgkrediet wordt aangevraagd, is minstens een van de volgende bewijsstukken verplicht : 1° een attest van de behandelende geneesheer van de zwaar zieke persoon die medische bijstand of verzorging nodig heeft, waarin wordt bevestigd dat de patiënt die bijstand of verzorging nodig heeft en dat het personeelslid zich bereid heeft verklaard aan de zwaar zieke persoon bijstand of verzorging te verlenen; 2° een attest van de be ...[+++]

Art. 19. Selon le motif de demande d'un crédit-soins, au moins l'un des documents justificatifs suivants est obligatoire : 1° une attestation du médecin traitant de la personne gravement malade ayant besoin d'une assistance médicale ou de soins, confirmant que le patient a besoin d'une assistance ou de soins et que le membre du personnel s'est déclaré prêt à prêter assistance à la personne gravement malade ou à lui dispenser les soins dont elle a besoin ; 2° une attestation du médecin traitant de la personne ayant besoin de soins palliatifs, confirmant que le patient a besoin de ces soins palliatifs et que le membre du personnel s'est déclaré prêt à dispenser ces soins ; 3° une attestation des allocations familiales attestant que l'enfan ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandelende arts voorlegt waarin' ->

Date index: 2021-04-07
w