Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandelde onderwerp betreft » (Néerlandais → Français) :

Het wetsontwerp « tot wijziging van boek XVII van het Wetboek van economisch recht wat betreft de beoefenaars van een vrij beroep » en het wetsontwerp houdende invoeging van Boek XIV « Marktpraktijken en consumentenbescherming betreffende de beoefenaars van een vrij beroep » in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van de definities eigen aan boek XIV, en van de rechtshandhavingsbepalingen eigen aan boek XIV, in de boeken I en XV van het Wetboek van economisch recht, die het onderwerp vormen van dit verslag en optioneel b ...[+++]

Le projet de loi « modifiant le livre XVII du Code de droit économique en ce qui concerne les personnes exerçant une profession libérale » et le projet de loi portant insertion du Livre XIV « Pratiques du marché et protection du consommateur relatives aux personnes exerçant une profession libérale » dans le Code de droit économique et portant insertion des définitions propres au livre XIV et des dispositions d'application au livre XIV, dans les livres I et XV du Code de droit économique « qui font l'objet du présent rapport et qui relèvent de la procédure bicamérale facultative, ont été déposés respectivement le 24 et le 27 mars 2014 à l ...[+++]


P. overwegende dat de Commissie verzoekschriften in haar vorige jaarverslag haar grote waardering uitsprak over de samenwerking met de Europese Commissie en de Europese Ombudsman wat betreft de behandeling van verzoekschriften en klachten, en overwegende dat de Commissie verzoekschriften de Europese Commissie meermaals verzocht heeft op de hoogte te worden gehouden van de ontwikkelingen in lopende inbreukprocedures, een onderwerp dat tevens wordt behandeld in verzoekschriften;

P. considérant que dans son dernier rapport annuel, la commission des pétitions a grandement apprécié la coopération développée avec la Commission et le médiateur européen en matière de traitement des pétitions et des plaintes, et que la commission des pétitions a demandé à plusieurs reprises d'être tenue au courant par la Commission du développement des procédures d'infraction en cours, dont le sujet est également couvert par des pétitions;


Overwegende dat de « CGSP-Secteur 'Enseignement' » verklaart, in haar schrijven van 27 juni 2005, dat, voor wat hun mandatarissen binnen de Commissie voor de toelating tot het onderwijzen via taalbad betreft, het onmogelijk is voor haar om het evenwicht tussen mannen en vrouwen, opgelegd door het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, in acht te nemen, ten gevolge van de criteria waaraan moet worden voldaan wanneer ze vertegenwoordigers in verschillende instanties aanwijst (representativiteit, beschikbaarheid, bekwaamheid op het gebied van het ...[+++]

Considérant que la C. G.S.P. - Secteur « Enseignement » déclare, dans son courrier du 27 juin 2005, qu'en ce qui concerne leurs mandataires au sein de la Commission d'habilitation à enseigner en langues d'immersion, il leur est impossible de respecter l'équilibre entre hommes et femmes imposé par le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, et ce, en raison des critères qu'elle doit prendre en compte lorsqu'elle désigne des représentants dans des instances diverses (représentativité, disponibilité, compétence par rapport au sujet traité,.),


– Vraag nr. 33 wordt niet behandeld omdat het een onderwerp betreft dat reeds op de agenda van deze vergaderperiode staat.

- La question n° 33 n’est pas appelée, son sujet figurant déjà à l’ordre du jour de la présente session.


- Vraag nr. 23 wordt niet behandeld, omdat het een onderwerp betreft dat reeds op de agenda van de vergadering van vanmiddag stond.

- La question 23 n’est pas appelée, son sujet ayant déjà été abordé cet après-midi.


Dit onderwerp werd behandeld in het “Groenboek: Diplomatieke en consulaire bescherming van EU-burgers” van de Commissie, maar alleen wat het vervoer van lijken van landen buiten de Europese Unie betreft.

Ce sujet a été abordé dans le livre vert de la Commission sur la protection consulaire du citoyen de l’Union européenne, mais seulement pour le transfert de dépouilles en provenance d’États hors Union européenne.


Hoewel het onderwerp van de vraag een specifieke kwestie betreft – bushmeat – die reeds behandeld is in een brief aan de geachte afgevaardigde van de verantwoordelijke commissaris voor ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp d.d. 22 maart 2005, is de vraag zelf veel breder, aangezien deze betrekking heeft op het uitsterven van soorten en het verlies van biodiversiteit.

S’il s’agit d’un thème particulier - la viande d’animaux sauvages - qui a déjà été abordé dans une lettre envoyée à l’honorable parlementaire par le commissaire en charge du développement et de l’aide humanitaire en date du 22 mars 2005, la présente question est bien plus vaste et porte sur l’extinction d’espèces et l’appauvrissement de la biodiversité.


Artikel 1. Voor de op 1 januari 1999 bestaande drankgelegenheden waarvan de uitbater in aanmerking komt voor het bekomen van een vergunning voor het jaar 1999, moet deze vergunning voorlopig worden afgeleverd onder dezelfde voorwaarden en op dezelfde basis als deze gebruikt voor het jaar 1998 indien de uitbater op het ogenblik van de aangifte niet in het bezit is van hetzij het attest af te geven door de administratie van het kadaster voor wat betreft het afgesplitste gedeelte van het kadastraal inkomen, hetzij van het afschrift van de vergunning afgegeven door de Algemene Eetwareninspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgez ...[+++]

Article 1. Pour les débits existant au 1 janvier 1999 dont le débitant peut prétendre à l'obtention d'une patente pour l'année 1999, cette patente doit être provisoirement délivrée aux mêmes conditions et sur les mêmes bases que celles utilisées pour l'année 1998 lorsque le débitant n'est pas en possession au moment de la déclaration soit de l'attestation à fournir par l'administration du cadastre en ce qui concerne la quotité du revenu cadastral, soit de la copie de l'autorisation délivrée par l'Inspection générale des denrées alimentaires du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement en application de l'arrêté royal du 4 décembre 1995 soumettant à une autorisation les lieux où des denrées alimentaires son ...[+++]


Het behandelde onderwerp betreft immers geen geval van politique politicienne.

Le sujet abordé ne concerne en effet aucunement un cas de politique politicienne.


Aangezien het een specifiek technisch domein betreft, heeft de adviesraad als eerste taak een tekst voor te bereiden waarin het onderwerp op een volledig andere manier dan in de commissie wordt behandeld.

S'agissant d'un domaine particulier, éminemment technique, le premier rôle de cette commission devrait être de préparer un texte qui traiterait la question d'une tout autre manière qu'en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandelde onderwerp betreft' ->

Date index: 2024-12-25
w