D
e lidstaten hebben op het voor hen geschikte moment in het verleden ook hun verantwoor
delijkheid genomen, maar wij
hebben vastgesteld dat zolang die lidstaten die be
scherming regelen op een van elkaar verschillende manier, wij met een probleem op de interne markt te maken
hebben en met name een probleem dat die interne markt het vertrouwen mist. He
...[+++]t vertrouwen van de consument die er niet gerust op is en daarom niet over de grens durft kijken, het vertrouwen ook van de ondernemingen, en dan denk ik vooral aan de kleinste ondernemingen, die ook met moeite de stap grensoverschrijdend zetten omdat ook zij niet weten wat de regels zijn aan de andere kant van die grens.
Par le passé, les États membres ont assumé leurs responsabilités au moment opportun pour eux. Nous avons néanmoins remarqué que, tant que ces États membres organisent cette protection différemment dans chaque pays, il existera toujours un problème au sein du marché intérieur. Il manque, en effet, à ce marché la confiance des consommateurs sceptiques, qui n’osent pas jeter un œil hors des frontières nationales, ou la confiance des entreprises, principalement les plus petites, qui osent à peine mettre un pied hors des frontières nationales parce qu’elles connaissent mal les règles qui y sont d’application.