Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begroting verplicht maakt " (Nederlands → Frans) :

In de parlementaire voorbereiding is gepreciseerd : « In verband met de betrekkingen tussen de eredienstinstellingen en de subsidiërende overheid maakt het decreet een grotere transparantie en meer overleg mogelijk : de eredienstinstellingen zijn ertoe verplicht aan de subsidiërende overheid een lijst mee te delen van alle beslissingen die een financiële weerslag hebben en die niet zijn opgenomen in de begroting, waarbij de subsidi ...[+++]

Il a été précisé dans les travaux préparatoires : « Concernant les rapports entre les établissements cultuels et le pouvoir subsidiant, le décret ouvre la porte vers davantage de transparence et vers une plus grande concertation : les établissements cultuels ont l'obligation de transmettre à l'autorité subsidiante, une liste de toutes les décisions ayant un coût financier et non reprises au budget avec une possibilité de recours du pouvoir subsidiant auprès, soit du gouverneur, soit du Gouvernement selon le cas, sur ces décisions » (Doc. parl., Parlement wallon, 2013-2014, n° 965/1, p. 2).


Die verplichte mededeling strekt ertoe de toezichtsoverheid in staat te stellen de uitgaven te controleren die niet in de begroting zouden zijn opgenomen; zij maakt het de toezichtsoverheid mogelijk om eventueel aanvullende informatie op te vragen in verband met een of meer van die beslissingen.

Cette obligation de transmission tend à permettre à l'autorité de tutelle d'exercer un contrôle sur les dépenses qui ne seraient pas reprises dans le budget; elle permet à l'autorité de tutelle de solliciter éventuellement un complément d'information portant sur une ou plusieurs de ces décisions.


In tegenstelling met de « burger van de Unie », wiens verblijfsrecht kan worden ingetrokken wanneer hij een onredelijke last voor de begroting van de Staat wordt, beschikt de Belg over het recht op de sociale bijstand zonder op enig ogenblik het risico te lopen dat zijn verblijfsrecht hem wordt afgenomen, zodat het feit dat aan de Belg die zijn recht van vrij verkeer niet heeft uitgeoefend en die gebruik wenst te maken van zijn recht op gezinshereniging de verplichting wordt opgelegd aan te tonen dat hij over meer financiële en materi ...[+++]

Dans la mesure où, à la différence du « citoyen de l'Union » qui devient une charge déraisonnable pour le budget de l'Etat, et dont le droit de séjour peut être retiré pour ce motif, le Belge dispose du droit à l'aide sociale sans encourir à aucun moment le risque que son droit de séjour lui soit retiré, imposer au Belge n'ayant pas exercé sa liberté de circulation et qui désire faire usage de son droit au regroupement familial de démontrer qu'il dispose de davantage de ressources financières et matérielles que le « citoyen de l'Union » permet d'assurer la pérennisation du système de sécurité sociale.


Het doel van de in het geding zijnde vergoedingen en heffingen, alsmede van de mededelingsplicht die de inning van die vergoedingen en heffingen mogelijk maakt, bestaat erin de begroting van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering in evenwicht te houden, met name door de economische actoren die een omzet realiseren op grond van die verplichte verzekering, mee te laten instaan voor de financiering ervan (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/001, p. 47).

Les cotisations et redevances en cause ont pour but de maintenir en équilibre le budget de l'assurance maladie-invalidité obligatoire, notamment en obligeant les acteurs économiques qui réalisent un chiffre d'affaires sur la base de cette assurance obligatoire à contribuer à son financement (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, Doc 51-1437/001, p. 47).


Artikel 69, § 5, van de gecoördineerde wet is bij de wet van 10 augustus 2001 aangevuld met een nieuw lid dat een overleg met de " representatieve vertegenwoordigers van de geneesmiddelenindustrie bedoeld in artikel 191, 15°quater" , over de zo-even genoemde begroting verplicht maakt.

Une loi du 10 août 2001 a complété l'article 69, § 5, de la loi coordonnée, par un nouvel alinéa imposant une concertation avec " les représentants représentatifs de l'industrie du médicament dont il est question à l'article 191, 15°quater" pour fixer le budget susmentionné.


3. stelt vast dat de collectief aangegane verplichting om de Millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te bereiken veronderstelt dat de inspanningen om het steunniveau op te trekken worden verdubbeld en dat de efficiency van de steun wordt verbeterd; is dan ook zeer ingenomen met de toezegging van de internationale donoren om het steunniveau op te trekken overeenkomstig het bepaalde op de Ontwikkelingsconferentie van Monterrey en dringt erop aan dat deze toezegging ook wordt nagekomen; dringt er bij de EU-lidstaten op aan dat zij hun toezegging om in 2006 een gemiddeld steunniveau van 0,39% van hun BNP en van 0,7% daarna te willen ber ...[+++]

3. note que tenir l'engagement collectif d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement va nécessiter de redoubler les efforts pour augmenter les niveaux d'aide et d'améliorer l'efficacité de l'aide; se félicite dès lors de l'engagement des donateurs internationaux d'augmenter les niveaux d'aide selon la Conférence pour le développement de Monterrey et insiste pour que cet engagement soit tenu; insiste auprès des États membres de l'Union européenne pour qu'ils respectent leur engagement d'atteindre un niveau d'aide intermédiaire de 0,39% de leur PIB en 2006, et de 0,7% ensuite; estime que les autorités budgétaires doive ...[+++]


Tegelijkertijd moet het mogelijk zijn jaarlijks de begroting te herzien zonder verplichting tot verhoging (onderbenutting zou betekenen dat de kredieten worden verminderd) alsmede goedkeuring van verschuiving tussen de betrokken regio's: de Commissie kan in dit geval besluiten om de kredieten van een bepaalde regio die ze slecht of in geringe mate benut te verlagen ten gunste van een regio die er wel gebruik van maakt.

Il faut, à la fois, permettre la révision budgétaire annuelle sans obligation d'augmentation (une sous-consommation supposerait une révision des crédits à la baisse) et autoriser la modulation entre les régions concernées: la Commission peut décider, dans ce cas, de réduire les crédits d'une région qui les utilise mal ou peu au profit d'une région qui les utilise correctement.


De oplossing is simpel en ligt binnen het bereik van het Parlement: het is tijd dat het Parlement aandringt op een herziening van het Euratom-Verdrag en daarbij als overredingsmiddel gebruik maakt van zijn zeggenschap over de niet-verplichte uitgaven in de begroting.

La riposte est à la portée du Parlement: il lui suffit d'imposer une révision du traité Euratom, au besoin en faisant jouer son droit de décision finale sur les dépenses budgétaires non obligatoires.


De United Nations Millennium Development Goals Gap Task Force maakte bekend dat in 2006 tien ontwikkelingslanden zich verplicht zagen meer middelen aan de aflossing van de schuld te besteden dan aan onderwijs en dat het budget voor de schuldaflossing in 52 ontwikkelingslanden groter was geworden dan de begroting voor volksgezondheid.

Le " Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement" révèle qu'en 2006, dix pays en développement ont dû consacrer plus de ressources au service de la dette qu'à l'éducation et, dans 52 d'entre eux, le budget du service de la dette a dépassé celui de la santé publique.


w