Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begrijp de redenering niet want blijkbaar " (Nederlands → Frans) :

Ik begrijp de redenering niet want blijkbaar is het dan toch de bedoeling dat het kind biologisch gezien lijkt op de ouders die het opvoeden.

Je comprends difficilement la phrase et le terme « c'est pourquoi » parce qu'on essaie, biologiquement parlant, de faire ressembler l'enfant à ses parents d'éducation.


Ik begrijp de redenering niet want blijkbaar is het dan toch de bedoeling dat het kind biologisch gezien lijkt op de ouders die het opvoeden.

Je comprends difficilement la phrase et le terme « c'est pourquoi » parce qu'on essaie, biologiquement parlant, de faire ressembler l'enfant à ses parents d'éducation.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera ...[+++]


Dit mag niet verrassen want het betreft diensten waaraan de Belgische bevolking over het algemeen groot belang hecht. Dit is ook de reden waarom ik een 6e beheerscontract heb afgesloten met bpost.

Ceci ne doit pas étonner, car il s'agit de services auxquels les citoyens belges attachent généralement une grande importance, raison pour laquelle j'ai conclu une 6ième contrat de gestion avec bpost.


Wat het eerste amendement betreft: ik begrijp de reden en ik heb begrip voor de bezorgdheid die de commissie heeft geuit, maar ik denk dat we in dit stadium niet opnieuw moeten gaan discussiëren over de definitie van grensoverschrijdende gevallen, die de Raad en het Europees Parlement in eerste lezing hebben aangenomen.

Pour le premier amendement, bien que je comprenne le motif et l’inquiétude exprimés par la commission, je pense qu’il ne faut pas, à ce stade de la procédure, rouvrir la question de la définition d’un cas transfrontalier, adopté en première lecture par le Conseil et le Parlement européen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik begrijp de reden waarom dit niet elektronisch gedaan kan worden, omdat niet gecontroleerd kan worden of iedereen zijn kaart gebruikt.

- (EN) Monsieur le Président, je peux comprendre pourquoi il est impossible de le faire de manière électronique, car vous ne pouvez pas contrôler que chacun a utilisé sa carte.


U wijst dat af. Ik begrijp helemaal niet waarom, want het opvangcentrum is de eerste plaats waar zij aankomen, de eerste plaats om concreet hulp te bieden, de procedures te versnellen en de integratie van de vluchtelingen te bevorderen.

Vous le refusez. Je ne parviens pas à comprendre pourquoi vous y êtes opposée, car c'est le premier point de chute, le premier endroit où il est possible de contribuer concrètement à accélérer les procédures et à activer l'intégration des réfugiés.


Ik begrijp de redenering van collega Daras, maar in het licht van de reputatie die België ten onrechte in het buitenland heeft, acht ik het raadzaam nogmaals nadrukkelijk te beklemtonen dat we de import van publicaties van pedofiele aard absoluut niet toestaan.

Je comprends le raisonnement de M. Daras mais à la lumière de la réputation injuste que la Belgique possède à l'étranger, j'estime opportun de souligner à nouveau que nous n'autorisons aucunement l'importation de publications à caractère pédophile.


- Mijnheer Laeremans, ik begrijp uw redenering niet.

- Monsieur Laeremans, je ne comprends pas votre raisonnement.


Ik begrijp uw redenering, ook al is de Belgische markt niet helemaal vergelijkbaar met de Franse.

Je comprends votre raisonnement, même si le marché belge n'est pas du tout comparable au marché français pour des questions de taille.




Anderen hebben gezocht naar : redenering niet want     begrijp de redenering niet want blijkbaar     nog een beroep     dezelfde reden     dus helemaal     land     dan blijkbaar     reden     dit     niet verrassen want     begrijp     begrijp de reden     dit stadium     waarom dit     af ik begrijp     begrijp helemaal     niet waarom want     begrijp de redenering     aard absoluut     begrijp uw redenering     redenering     belgische markt     niet helemaal vergelijkbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrijp de redenering niet want blijkbaar' ->

Date index: 2025-03-12
w