Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginselen waaraan het tweede deel concrete invulling geeft » (Néerlandais → Français) :

Het eerste en oorspronkelijke standpunt is dat van de grondwetgever, die een formeel criterium naar voren heeft geschoven: enkel de bepalingen van het tweede deel («Rechterlijke organisatie») van het Gerechtelijk Wetboek, evenals de bepalingen van het eerste deel («Algemene beginselen») waaraan het tweede deel concrete ...[+++]

Le premier point de vue qui est en même temps le point de vue initial, est celui du législateur, qui a fait valoir un critère formel: seules les dispositions de la deuxième partie («L'organisation judiciaire») du Code judiciaire, ainsi que les dispositions de la première partie («Principes généraux»), qui sont concrétisées par la deuxième partie, relèvent de la procédure obligatoirement bicamérale ( ).


Enkel de bepalingen van het tweede deel (« Rechterlijke organisatie ») van het Gerechtelijk Wetboek, evenals de bepalingen van het eerste deel Algemene beginselen ») waaraan het tweede deel concrete invulling geeft, vallen onder de volledige bicamerale procedure (1).

Seules les dispositions de la deuxième partie (« L'organisation judiciaire ») du Code judiciaire ainsi que celles de la première partie (« Principes généraux »), que la deuxième partie met en oeuvre concrètement, relèvent de la procédure bicamérale égalitaire (1).


Enkel de bepalingen van het tweede deel (« Rechterlijke organisatie ») van het Gerechtelijk Wetboek, evenals de bepalingen van het eerste deel Algemene beginselen ») waaraan het tweede deel concrete invulling geeft, vallen onder de volledige bicamerale procedure (1).

Seules les dispositions de la deuxième partie (« L'organisation judiciaire ») du Code judiciaire ainsi que celles de la première partie (« Principes généraux »), que la deuxième partie met en oeuvre concrètement, relèvent de la procédure bicamérale égalitaire (1).


Artikel 1. De justitieassistent bepaalt de concrete modaliteiten van het programma bedoeld in artikel 42, tweede lid van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten. Hij geeft eveneens een concre ...[+++]

Article 1. L'assistant de justice fixe les modalités concrètes du programme visé à l'article 42, alinéa 2, de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine. il donne ainsi unedescription concrète des activités auxquelles le condamné doit participer durant sa détention limitée et détermine les heures pendant lesquelles le condamné peut quitter la prison, ceci en concertation ave ...[+++]


Het koninklijk besluit van 29 januari 2007 (gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 juli 2008) tot bepaling van de concrete invulling van het programma van de beperkte detentie en het elektronisch toezicht geeft eveneens een concrete beschrijving van de activiteiten waaraan de veroordeelde dient deel te nemen tijdens het elektronisch toezicht en bepaalt het uurrooster v ...[+++]

L'arrêté royal du 29 janvier 2007 (modifié par l'arrêté royal du 16 juillet 2008) déterminant le contenu concret au programme de détention limitée et de surveillance électronique décrit par ailleurs concrètement les activités auxquelles le condamné doit participer durant la surveillance électronique et fixe les heures auxquelles il peut quitter son domicile, en prévoyant également quelques heures de temps libre par semaine.


Het koninklijk besluit van 29 januari 2007 (gewijzigd bij koninklijk besluit van 16 juli 2008) tot bepaling van de concrete invulling van het programma van de beperkte detentie en het elektronisch toezicht geeft eveneens een concrete beschrijving van de activiteiten waaraan de veroordeelde dient deel te nemen tijdens het elektronisch toezicht en bepaalt het uurrooster v ...[+++]

L'arrêté royal du 29 janvier 2007 (modifié par l'arrêté royal du 16 juillet 2008) déterminant le contenu concret au programme de détention limitée et de surveillance électronique décrit par ailleurs concrètement les activités auxquelles le condamné doit participer durant la surveillance électronique et fixe les heures auxquelles il peut quitter son domicile, en prévoyant également quelques heures de temps libre par semaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginselen waaraan het tweede deel concrete invulling geeft' ->

Date index: 2022-06-26
w