Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beginsel dat behoudens objectieve rechtvaardiging » (Néerlandais → Français) :

Op grond van vaste rechtspraak vereist dat beginsel dat, behoudens objectieve rechtvaardiging, vergelijkbare situaties niet verschillend en verschillende situaties niet gelijk worden behandeld.

Il ressort d'une jurisprudence constante que ledit principe exige que des situations comparables ne soient pas traitées de manière différente et que des situations différentes ne soient pas traitées de manière égale, à moins qu'un tel traitement ne soit objectivement justifié.


Het beginsel van gelijke behandeling verlangt als algemeen beginsel van het Unierecht dat, behoudens objectieve rechtvaardiging, vergelijkbare situaties niet verschillend en verschillende situaties niet gelijk worden behandeld.

Le principe d’égalité de traitement, en tant que principe général du droit de l’Union, impose que des situations comparables ne soient pas traitées de manière différente et que des situations différentes ne soient pas traitées de manière égale, à moins qu’un tel traitement ne soit objectivement justifié.


Het beginsel van het algemeen belang betekent dat iedereen aan dezelfde norm onderworpen is en dat een verschil in behandeling op een redelijke en objectieve rechtvaardiging gebaseerd moet zijn, met respect voor de Grondwet en het internationaal recht.

Le principe de l'intérêt général signifie que tout le monde est soumis à la même norme et qu'une différence de traitement doit se baser sur une justification objective et raisonnable, dans le respect de la Constitution et du droit international.


Het beginsel van het algemeen belang betekent dat iedereen aan dezelfde norm onderworpen is en dat een verschil in behandeling op een redelijke en objectieve rechtvaardiging gebaseerd moet zijn, met respect voor de Grondwet en het internationaal recht.

Le principe de l'intérêt général signifie que tout le monde est soumis à la même norme et qu'une différence de traitement doit se baser sur une justification objective et raisonnable, dans le respect de la Constitution et du droit international.


Bij het voorstel tot invoering van een verplicht aanbod van basisdiensten gaat de vergelijking met de basisdiensten in de banksector niet op, gezien de differentiatie die de verzekeraars maken, als ze gesteund is op objectieve kenmerken van de verzekerde, in beginsel objectief rechtvaardig is.

La proposition qui vise à instaurer une offre obligatoire de services de base ne souffre pas la comparaison avec celle qui vise à instaurer des services bancaires de base, étant donné que la différenciation que font les assureurs est en principe justifiée objectivement, dans la mesure où elle est fondée sur des caractéristiques objectives de l'assu.


Bij het voorstel tot invoering van een verplicht aanbod van basisdiensten gaat de vergelijking met de basisdiensten in de banksector niet op, gezien de differentiatie die de verzekeraars maken, als ze gesteund is op objectieve kenmerken van de verzekerde, in beginsel objectief rechtvaardig is.

La proposition qui vise à instaurer une offre obligatoire de services de base ne souffre pas la comparaison avec celle qui vise à instaurer des services bancaires de base, étant donné que la différenciation que font les assureurs est en principe justifiée objectivement, dans la mesure où elle est fondée sur des caractéristiques objectives de l'assu.


Bij het voorstel tot invoering van een verplicht aanbod van basisdiensten gaat de vergelijking met de basisdiensten in de banksector niet op, gezien de differentiatie die de verzekeraars maken, als ze gesteund is op objectieve kenmerken van de verzekerde, in beginsel objectief rechtvaardig is.

La proposition qui vise à instaurer une offre obligatoire de services de base ne souffre pas la comparaison avec celle qui vise à instaurer des services bancaires de base, étant donné que la différenciation que font les assureurs est en principe justifiée objectivement, dans la mesure où elle est fondée sur des caractéristiques objectives de l'assu.


56. Het gelijkheids en non-discriminatiebeginsel vereist dat, behoudens objectieve rechtvaardiging, vergelijkbare situaties niet verschillend en verschillende situaties niet gelijk worden behandeld (zie met name arrest van 26 oktober 2006, Koninklijke Coöperatie Cosun, C 248/04, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 75 en aangehaalde rechtspraak).

56. Il y a lieu de relever que le principe d'égalité et de non-discrimination requiert que des situations comparables ne soient pas traitées de manière différente et que des situations différentes ne soient pas traitées de manière égale à moins qu'un tel traitement ne soit objectivement justifié (voir, notamment, arrêt du 26 octobre 2006, Koninklijke Coöperatie Cosun, C-248/04, non encore publié au Recueil, point 72 et jurisprudence citée).


Uit alle bovengenoemde punten komt naar voren dat met het voorstel van de Commissie de kwestie van een rechtvaardige verdeling van de gevolgen van de uitbreiding wordt aangepakt, en tegelijkertijd - en dat is belangrijk voor ons - het objectieve karakter van de toewijzingsmethode, die gebaseerd is op communautaire statistieken, behouden blijft.

Tous les éléments susmentionnés confirment le fait que la proposition de la Commission aborde la question d’une répartition équitable des effets de l’élargissement tout en préservant - ce qui est important pour nous - la nature objective de la méthode d’allocation basée sur des statistiques à l’échelon communautaire.


84. betreurt dat de lidstaten hebben besloten tot invoering van communautaire wetgeving inzake de organisatie van gemeenschappelijke vluchten voor de uitzetting van onderdanen van derde landen wier situatie niet naar behoren is geregeld, zonder zelfs te voorzien in een toezichtclausule die de NGO's in staat zouden stellen een oog te houden op de afwikkeling van de uitzettingsoperaties en eventuele incidenten te rapporteren; wenst dat per geval stelselmatig rekening wordt gehouden met de situatie in het land van bestemming en de directe en indirecte risico's van schending van het beginsel ...[+++]

84. déplore le fait que les États membres aient décidé d'introduire une législation communautaire sur l'organisation de vols communs pour l'expulsion de ressortissants de pays tiers en situation irrégulière sans même prévoir une clause de monitoring qui permettrait à des ONG de surveiller le déroulement des opérations et de rendre compte d'éventuels incidents; demande que la situation dans le pays de destination et les risques de violation directs et indirects du principe de non-refoulement soient systématiquement pris en compte dans chaque cas individuel; demande que les dispositions de l'article 4 du Protocole n° 4 à la CEDH, telles ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel dat behoudens objectieve rechtvaardiging' ->

Date index: 2021-01-31
w