Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijvende arbeidsongeschiktheid

Vertaling van "beginsel blijft evenwel " (Nederlands → Frans) :

De handelsmerken mogen evenwel zichtbaar zijn bij productdemonstraties of proeverijen en op voorlichtings- en afzetbevorderingsmateriaal, op voorwaarde dat het non-discriminatiebeginsel geëerbiedigd wordt en dat het algemene beginsel van de niet op handelsmerken afgestemde aard van de acties blijft gelden.

Néanmoins, les marques commerciales peuvent être visibles lors de démonstrations ou de dégustations de produits et sur le matériel d’information et de promotion, pourvu que soit respecté le principe de non-discrimination et que la caractéristique principale des actions, à savoir de n’être pas orientées en fonction des marques commerciales, n’en soit pas altérée.


De werking blijft uiteraard beperkt tot die eerste twee en tot de vervolgens toetredende Staten, met dien verstande evenwel dat in de betrekkingen tussen bij het Verdrag van Brussel toegetreden Staten dit laatste verdrag in beginsel voorrang behoudt (art. 54).

Naturellement, le fonctionnement restera limité à ces deux premiers États et aux États qui y adhéreront ensuite, étant entendu que, en principe, dans les rapports entre les États adhérant à la Convention de Bruxelles, cette dernière convention conserve, en principe, la primauté (art. 54).


Het koninklijk besluit van 15 maart 2001 formuleert dus voor het eerst het beginsel van de « liefdesprijs », die evenwel beperkt blijft tot de integratietegemoetkoming en tot de categorieën 3 en 4.

L'arrêté royal du 15 mars 2001 pose donc pour la première fois le principe du « prix de l'amour », limité cependant à la seule allocation d'intégration et aux catégories 3 et 4.


De werking blijft uiteraard beperkt tot die eerste twee en tot de vervolgens toetredende Staten, met dien verstande evenwel dat in de betrekkingen tussen bij het Verdrag van Brussel toegetreden Staten dit laatste verdrag in beginsel voorrang behoudt (art. 54).

Naturellement, le fonctionnement restera limité à ces deux premiers États et aux États qui y adhéreront ensuite, étant entendu que, en principe, dans les rapports entre les États adhérant à la Convention de Bruxelles, cette dernière convention conserve, en principe, la primauté (art. 54).


De mogelijkheid voor de notaris-vereffenaar die vaststelt dat een verdeling in natura niet mogelijk is om onmiddellijk een lastenboek voor de openbare verkoop op te stellen zonder voorafgaande machtiging van de rechtbank (die evenwel bevoegd blijft om alle geschillen betreffende het lastenboek of zelfs het beginsel van de verkoop te beslechten)

La possibilité, pour le notaire-liquidateur qui constate qu'un partage en nature n'est pas commodément réalisable, de dresser immédiatement le cahier des charges de la vente publique sans autorisation préalable du tribunal (lequel demeure toutefois compétent pour trancher les éventuels contredits formulés par les parties à l'égard dudit cahier des charges ou quant au principe même de la vente)


De vaststelling van schending vervat in het arrest nr. 25/2007 heeft evenwel geen betrekking op de eerste deelzin van die bepaling, die dus toepasbaar blijft, zodat de jaarlijkse vergoeding die daarin wordt beoogd, wordt toegekend « te rekenen vanaf het begin van de [blijvende arbeidsongeschiktheid] », zonder dat nog van dat beginsel kan worden afgeweken door die toekenning in de tijd te beperken.

Toutefois, le constat de violation contenu dans l'arrêt n° 25/2007 ne concerne pas la première proposition de cette disposition, qui reste donc applicable, de sorte que l'allocation annuelle qu'elle vise « est reconnue à partir du début de l'incapacité » permanente de travail, sans qu'il soit encore possible de déroger à ce principe en limitant cette reconnaissance dans le temps.


Beginsel blijft evenwel dat de te begeven managementfunctie moet toekomen aan de meest geschikte kandidaat.

Il reste néanmoins qu'en principe la fonction de management à conférer doit revenir au candidat le plus apte.


Beginsel blijft evenwel dat de te begeven managementfunctie moet toekomen aan de meest geschikte kandidaat.

Il reste néanmoins qu'en principe la fonction de management à conférer doit revenir au candidat le plus apte.


De Italiaanse autoriteiten hadden evenwel aangevoerd dat in het kader van de verandering van de rechtsvorm van een onderneming („wanneer een bedrijf dus zijn rechtsvorm wijzigt, maar uit economisch oogpunt hetzelfde blijft” (49)) in de Italiaanse wetgeving meestal een beroep wordt gedaan op het beginsel van de fiscale neutraliteit (hetgeen betekent dat er geen belastingheffing wordt toegepast).

Les autorités italiennes avaient toutefois expliqué que leur législation était inspirée de façon générale par le principe de la neutralité fiscale (non-application de taxes), qui préside à la transformation de la forme juridique d’une entreprise (c’est-à-dire «lorsqu’une entreprise change de forme juridique, mais reste la même du point de vue économique») (49).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel blijft evenwel' ->

Date index: 2020-12-18
w