Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginsel akkoord gaan " (Nederlands → Frans) :

Een lid vermeldt het hypothetische geval waarin partijen akkoord gaan over het beginsel van de bemiddeling maar niet over de naam van de bemiddelaar.

Un membre évoque le cas hypothétique où les parties sont d'accord sur le principe de la médiation, mais pas sur le nom du médiateur.


Wij gaan akkoord met die verantwoording maar wij willen opmerken dat door het chaotische verloop van onze wetgevende werkzaamheden het beginsel van de onverenigbaarheid tussen een ambt van voorzitter, ondervoorzitter of lid van het bureau van de provincieraad weggezuiverd is uit de laatste versie van de tekst, waarover wij ons thans uitspreken. Artikel 6 (dat artikel 49 van de provinciewet wijzigt) heeft dit beginsel niet overgenomen dat in de door de commissie in eerste lezing aangenomen tekst voorkwam maar volge ...[+++]

En effet, l'article 6 (modifiant l'article 49 de la loi provinciale), n'a pas repris ce principe qui figurait dans le texte adopté en première lecture par la commission mais qui était, comme l'a souligné le Conseil d'État, inutile dès lors que l'article 101bis faisait partie intégrante du texte.


Wij gaan akkoord met die verantwoording maar wij willen opmerken dat door het chaotische verloop van onze wetgevende werkzaamheden het beginsel van de onverenigbaarheid tussen een ambt van voorzitter, ondervoorzitter of lid van het bureau van de provincieraad weggezuiverd is uit de laatste versie van de tekst, waarover wij ons thans uitspreken. Artikel 6 (dat artikel 49 van de provinciewet wijzigt) heeft dit beginsel niet overgenomen dat in de door de commissie in eerste lezing aangenomen tekst voorkwam maar volge ...[+++]

En effet, l'article 6 (modifiant l'article 49 de la loi provinciale), n'a pas repris ce principe qui figurait dans le texte adopté en première lecture par la commission mais qui était, comme l'a souligné le Conseil d'État, inutile dès lors que l'article 101bis faisait partie intégrante du texte.


Indien het akkoord betrekking heeft op de verkoop (openbaar of uit de hand) van alle of een deel van de goederen, geeft dit naar behoren vastgesteld akkoord, de notaris-vereffenaar de mogelijkheid om over te gaan tot deze verkoop, indien ten minste een partij hem daartoe verzoekt (dit beginsel wordt evenzeer uitgedrukt in artikel 1209, § 3, lid 1, van het Gerechtelijk Wetboek).

Lorsque l'accord porte sur la vente (publique ou de gré à gré) de tout ou partie des biens, cet accord dûment acté habilite le notaire-liquidateur à procéder à ladite vente, s'il en est requis par au moins une des parties (ce principe est également énoncé à l'article 1209, § 3, alinéa 1, du Code judiciaire).


De gemeenschappen en het Staatssecretariaat voor maatschappelijke integratie gaan akkoord over het beginsel van een gedeelde financiële en politieke verantwoordelijkheid voor de opvang van niet-begeleide minderjarigen.

Les communautés et le secrétariat d'État à l'Intégration sociale sont d'accord sur le principe d'une coresponsabilité financière et politique quant à l'accueil des mineurs non accompagnés.


Iedere inrichtende macht van een gesubsidieerde onderwijsinrichting is in beginsel eveneens verplicht tot de inschrijving van iedere meerderjarige leerling die hierom vraagt en van iedere minderjarige leerling van wie de ouders - of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent - hierom vragen, op voorwaarde dat zij akkoord gaan met het educatief en pedagogisch project van de inrichtende macht en dat de leerling voldoet aan de voorwaarden om een regelmatige leerling te zijn (artikel 88, § 1, eerste lid, van voormel ...[+++]

Tout pouvoir organisateur d'un établissement d'un enseignement subventionné est en principe également tenu d'inscrire tout élève majeur qui en fait la demande et tout élève mineur dont les parents - ou la personne investie de l'autorité parentale - en font la demande, à condition qu'ils acceptent de souscrire aux projets éducatif et pédagogique du pouvoir organisateur et que l'élève réunisse les conditions requises pour être élève régulier (article 88, § 1, alinéa 1, du décret précité).


Ik heb in het verleden reeds herhaaldelijk mijn fundamentele bedenkingen bij het Schengen-systeem geuit en kan dan ook vandaag niet akkoord gaan met het beginsel van wederzijdse erkenning dat in dit verslag vervat is.

J'ai déjà exprimé à maintes reprises mes réserves fondamentales quant au système Schengen dans le passé, et je ne peux donc accepter aujourd'hui le principe de la reconnaissance mutuelle repris dans le rapport.


45. neemt kennis van het voorstel van het Bureau om een subsidie van 100 000 EUR toe te kennen aan de Sacharov-stichting als steun voor mensenrechtenactiviteiten; stelt een onderzoek in om vast te stellen of de toekenning van een subsidie te geven aan de Sacharov-stichting in Moskou, als gevolg van het besluit van het Bureau van 10 oktober 2007 om in beginsel akkoord te gaan met de ontwerpovereenkomst, strookt met de bepalingen van het Financieel Reglement, met de name het recht van het Parlement om subsidie te geven ten behoeve van voorlichtingsactivite ...[+++]

45. prend note de la proposition faite par le Bureau d'allouer un montant de 100 000 EUR à la Fondation Sakharov à titre de subvention pour des activités dans le domaine des droits de l'homme; vérifiera si l'octroi d'une subvention à la Fondation Sakharov de Moscou, à la suite de la décision prise par le Bureau le 10 octobre 2007 de marquer son accord de principe sur le projet de convention, est conforme aux dispositions du règlement financier, en particulier à la possibilité, pour le Parlement, d'accorder des subventions pour couvrir des activités d'information (article 108, paragraphe 4, du règlement financier);


45. neemt kennis van het voorstel van het Bureau om een subsidie van 100 000 EUR toe te kennen aan de Sacharov-stichting als steun voor mensenrechtenactiviteiten; stelt een onderzoek in om vast te stellen of de toekenning van een subsidie te geven aan de Sacharov-stichting in Moskou, als gevolg van het besluit van het Bureau van 10 oktober 2007 om in beginsel akkoord te gaan met de ontwerpovereenkomst, strookt met de bepalingen van het Financieel Reglement, met de name het recht van het Parlement om subsidie te geven ten behoeve van voorlichtingsactivite ...[+++]

45. prend note de la proposition faite par le Bureau d'allouer un montant de 100 000 EUR à la Fondation Sakharov à titre de subvention pour des activités dans le domaine des droits de l'homme; vérifiera si l'octroi d'une subvention à la Fondation Sakharov de Moscou, à la suite de la décision prise par le Bureau le 10 octobre 2007 de marquer son accord de principe sur le projet de convention, est conforme aux dispositions du règlement financier, en particulier à la possibilité, pour le Parlement, d'accorder des subventions pour couvrir des activités d'information (article 108, paragraphe 4, du règlement financier);


Indien het voorstel in de vorm van een aanbeveling blijft, kan de Commissie in beginsel akkoord gaan met de amendementen 2, 10, tweede gedeelte, en 15, tweede gedeelte, met betrekking tot punt IX, paragraaf 1.

Toutefois, si la proposition conserve la forme d'une recommandation, la Commission peut accepter en principe les amendements 2, 10, deuxième partie, et 15, deuxième partie, concernant l'article 9.1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginsel akkoord gaan' ->

Date index: 2024-12-14
w