Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begaat hij een grote fout want » (Néerlandais → Français) :

Liberalisering betekent niet dat er helemaal geen regels bestaan. Maar als de minister de voorstellen van Europa wil afremmen, begaat hij een grote fout want we leven niet meer op een eiland maar in een wereldwijde economie.

La libéralisation ne signifie pas l'absence totale de règles, mais, à vouloir ralentir ce que propose l'Europe, le ministre commet une erreur importante, car nous ne vivons pas sur une île mais dans une économie globale et mondiale.


Art. 59. Als de stagiair in de loop van de stage een ernstige fout begaat waardoor elke professionele samenwerking tussen de overheid en de stagiair onmiddellijk en definitief onmogelijk wordt, roept de stagebegeleider, binnen de vijf werkdagen nadat hij kennis genomen heeft van de handeling die een ernstige tekortkoming uitmaakt, de stagiair op om gehoord te worden en zijn verweermiddelen te vernemen.

Art. 59. Si au cours du stage, le stagiaire commet une faute grave rendant immédiatement et définitivement impossible toute collaboration professionnelle entre l'autorité et le stagiaire, l'accompagnateur de stage, dans les cinq jours ouvrables de la prise de connaissance par lui de l'acte constitutif de la faute grave convoque le stagiaire pour être entendu en ses moyens de défense.


Art. 39. Indien, in de loop van de stage, de stagiair een zware fout begaat die elke beroepsmedewerking onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt tussen de overheid en de stagiair, roept de stagemeester, of in diens afwezigheid, de gemachtigde hiërarchische meerdere, binnen de vijf werkdagen binnen dewelke hij kennis neemt van de handeling die een ernstige tekortkoming uitmaakt, de stagiair om gehoord te worden over zijn middelen tot verdediging.

Art. 39. Si au cours du stage, le stagiaire commet une faute grave rendant immédiatement et définitivement impossible toute collaboration professionnelle entre l'autorité et le stagiaire, le maître de stage, ou, en l'absence de celui-ci, le supérieur hiérarchique habilité, dans les cinq jours ouvrables endéans lesquels il prend connaissance de l'acte constitutif de la faute grave convoque le stagiaire pour être entendu en ses moyens de défense.


De mede-indiener van het amendement herhaalt dat het wetsontwerp een grote fout begaat, namelijk dat het jaar 1999 vergeten wordt.

Le coauteur de l'amendement répète que le projet de loi a le grand défaut, sur le plan légal, d'oublier l'année 1999.


De werkgever begaat dus een contractuele fout als hij eenzijdig de plaats van uitvoering van de arbeidsovereenkomst in belangrijke mate wijzigt.

L’employeur commet donc une faute contractuelle s’il modifie unilatéralement et de manière importante le lieu d’exécution du contrat de travail.


En als het inderdaad zo is dat de Raad de absolute controle wil, dan begaat hij volgens mij een grote vergissing, want wat de Raad nodig heeft is een sterk Parlement om mee te kunnen samenwerken.

Si tel est le cas, s’il souhaite garder le contrôle absolu, je pense que le Conseil commet une grave erreur, parce que le Conseil a besoin d’un Parlement fort avec lequel il peut collaborer.


Als iemand zich van dit compromis wil distantiëren, zal niemand hem tegenhouden, maar dan begaat hij wel een fout. Dit is de best mogelijke keuze en daarom moet hier steun aan worden gegeven.

Si quelqu’un souhaite se retirer de ce compromis, libre ? lui. Pourtant, il s’agirait sans aucun doute d’une erreur: c’est la meilleure décision possible, il faut par conséquent la soutenir.


De secretaris wordt door de adjunct-secretaris-generaal van de Raad, handelend op voorstel van de gemeenschappelijke controleorganen, uit zijn ambt ontzet indien hij niet langer voldoet aan de voorwaarden vereist voor de uitvoering van zijn taken, indien hij tekortschiet in het nakomen van zijn verplichtingen of indien hij een ernstige fout begaat .

Le secrétaire chargé de la protection des données est révoqué par le Secrétaire général adjoint du Conseil, sur proposition des autorités de contrôle communes, s'il ne remplit plus les conditions requises pour l'exercice de ses fonctions, s'il a manqué à ses obligations ou s'il a commis une faute grave .


Volgens staatssecretaris Verherstraeten komen er in Brussel 120 parketmagistraten, maar hij had het fout, want die 5 Franstaligen van Brussel die in Halle-Vilvoorde werken, waren er nog niet bij.

Selon le secrétaire d'État Verherstraeten, il y aura 120 magistrats de parquet à Bruxelles, mais c'est inexact car ces cinq francophones de Bruxelles qui travaillent à Hal-Vilvorde, n'en faisaient pas encore partie.


De curator die nalaat de betrokken schuldenaars binnen de door de wet gestelde termijn te verwittigen, hoewel hij hun identiteit kent, en hen dus de mogelijkheid ontneemt om een kwijtschelding te vragen, begaat volgens mij een fout waarvoor, met toepassing van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, zijn burgerlijke aansprakelijkheid kan worden ingeroepen.

Il me semble que le curateur qui néglige d'avertir les débiteurs concernés dans le délai fixé par la loi et alors même qu'il disposait de leur identité, les privant ainsi de la possibilité de demander une décharge, commet une faute susceptible d'engager sa responsabilité civile, en application de l'article 1382 du Code civil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begaat hij een grote fout want' ->

Date index: 2022-03-25
w