Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijf sinds januari » (Néerlandais → Français) :

Ook zou het bedrijf sinds januari niet meer in orde zijn geweest met de wettelijke borg die het bij een bank moet blokkeren om een reisbureau te mogen exploiteren.

Il semblerait également que depuis le mois de janvier, cette entreprise ne soit plus en ordre en ce qui concerne la caution légale qui doit être bloquée dans une banque pour pouvoir exploiter une agence de voyages.


4.3.2. Uit de hoorzitting is gebleken dat, volgens de heer Patrick Alley, vertegenwoordiger van Global Witness, de Société congolaise d'exploitation du bois (Socebo), een bedrijf van Kongolees Zimbabwaanse oorsprong, sinds januari 2000 een concessie van 33 miljoen hectare verwierf.

4.3.2. Il ressort de l'audition de M. Patrick Alley, représentant de Global Witness, que la Société congolaise d'exploitation du bois (Socebo), entreprise d'origine zimbabwéo-congolaise, a obtenu depuis janvier 2000 une concession de 33 millions d'hectares.


4.3.2. Uit de hoorzitting is gebleken dat, volgens de heer Patrick Alley, vertegenwoordiger van Global Witness, de Société congolaise d'exploitation du bois (Socebo), een bedrijf van Kongolees Zimbabwaanse oorsprong, sinds januari 2000 een concessie van 33 miljoen hectare verwierf.

4.3.2. Il ressort de l'audition de M. Patrick Alley, représentant de Global Witness, que la Société congolaise d'exploitation du bois (Socebo), entreprise d'origine zimbabwéo-congolaise, a obtenu depuis janvier 2000 une concession de 33 millions d'hectares.


In afwijking van het eerste lid, 1° en behalve de inachtneming van de voorwaarden bedoeld in het eerste lid, 2°, als de stage in een ander bedrijf dan een landbouwbedrijf of in een instelling in contact met de landbouwsector plaatsvindt, vervult de stagebegeleider, sinds minstens drie jaar, functies in een bedrijf of in een instelling in contact met de landbouwsector, die hem toelaten om te voldoen aan de doelstellingen bedoeld in artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 28 januari ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1 , 1° et outre le respect des conditions visées à l'alinéa 1 , 2°, lorsque le stage se déroule dans une entreprise autre qu'une exploitation agricole ou dans un organisme en relation avec le secteur agricole, le maître de stage occupe, depuis au moins trois ans, des fonctions, dans une entreprise ou un organisme en relation avec le secteur agricole, lui permettant de répondre aux objectifs visés à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016.


Sinds de wet van 23 december 1994 (Belgisch Staatsblad van 25 januari 1995), die in werking getreden is op 1 januari 1995 is het voor de landbouwers, die minstens 60 jaar oud zijn en de uitbating van hun bedrijf stopzetten, mogelijk geworden een jaarlijks supplement op hun pensioenbedrag te bekomen in het kader van een communautaire steunregeling voor vervroegde uittreding.

Depuis le 1 janvier 1995, date d'entrée en vigueur de la loi du 23 décembre 1994 (Moniteur belge du 25 janvier 1995), les agriculteurs âgés de 60 ans au moins, qui arrêtent l'activité de leur exploitation, peuvent obtenir un supplément annuel à leur pension dans le cadre d'un régime communautaire d'aides à la préretraite.


Ook zou het bedrijf sinds januari niet meer in orde zijn geweest met de wettelijke borg die het bij een bank moet blokkeren om een reisbureau te mogen exploiteren.

Il semblerait également que depuis le mois de janvier, cette entreprise ne soit plus en ordre en ce qui concerne la caution légale qui doit être bloquée dans une banque pour pouvoir exploiter une agence de voyages.


Dit bedrijf stond ten tijde van de aanvraag sinds januari 2000 onder toezicht.

Au moment de la demande, l'exploitation était sous surveillance depuis janvier 2000.


Het protocol, dat een wettelijk uitvloeisel is van de liberalisering van de telecommunicatiemarkt sinds 1 januari 1998, regelt de verzoeningsprocedure tussen het bedrijf en de Ombudsdienst voor telecommunicatie en stelt de rechten en verplichtingen van elke partij vast.

Ce protocole, conséquence légale de la libéralisation du marché des télécommunications depuis le 1er janvier 1998, met au point la procédure de conciliation entre l'entreprise et le Service de médiation pour les télécommunications et détermine les droits et les obligations de chacune des parties.


De Ombudsdienst voor de telecommunicatie heeft sinds 1 januari 2004 een 140 klachten gekregen over MixtICS en heeft deze rechtstreeks doorgestuurd naar het betrokken bedrijf.

Depuis le 1er janvier 2004, le Service de médiation pour les télécommunications a reçu 140 plaintes concernant MixtICS et les a transmises directement à l'entreprise concernée.


In het jaarverslag 2006 en juanuari 2007 van de ombudsdienst bij De Post staat te lezen dat wat Taxipost betreft er, sinds de verzelfstandiging van het bedrijf op 1 januari 2005, een plotse stijging van klachten waar te nemen valt.

À la lecture du rapport annuel 2006 et des données relatives au mois de janvier 2007 du Service de Médiation pour le Secteur Postal, on constate une brusque hausse du nombre de plaintes concernant Taxipost depuis sa filialisation le 1er janvier 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijf sinds januari' ->

Date index: 2021-03-11
w