Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedragen aan steekpenningen kunnen betalen » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het beginsel van de terugbetaling en de methode voor de berekening van de terug te betalen bedragen bekend zijn op het ogenblik dat de uitgaven worden gemaakt, weten de zorgverleners immers dat zij kunnen worden onderworpen aan verzoeken tot terugbetaling en kunnen zij anticiperen op de gevolgen van hun praktijk, zelfs indien zij de terug te betalen bedragen niet precies kunnen kennen.

En effet, dès lors que le principe du remboursement et la méthode de calcul des montants à rembourser sont connus au moment où les dépenses sont engagées, les acteurs du secteur des soins de santé savent qu'ils sont susceptibles d'être soumis à des demandes de remboursements et peuvent anticiper les conséquences de leur pratique, même s'ils ne peuvent connaître avec précision les montants qui devront être remboursés.


­ Is het mogelijk dat, gelet op het feit dat de leden gedurende 10 jaar moeten betalen en dat het totaal bedrag aan bijdragen op 130 000 frank werd vastgesteld, sommige leden dergelijke hoge bedragen niet meer kunnen of willen betalen ?

­ Vu le fait que les membres doivent payer pendant 10 ans et vu le fait que le total des cotisations à payer a été fixé à 130 000 francs, se pourrait-il que certains membres ne puissent ou ne veuillent plus payer ces montants considérables ?


Dit levert soms bijzonder hoge bedragen op die amateur radiostations onmogelijk kunnen betalen.

Des contributions particulièrement élevées en résultent parfois, que les stations de radio amateurs sont dans l'impossibilité de débourser.


op 8 februari laatstleden bedroeg het beschikbare tegoed van de Koninklijke Munt van België, meer bepaald haar deposito’s en de waarde van de metalen, verminderd met de geraamde bedragen die nodig zijn om de hiervoor vermelde creditnota’s te kunnen betalen, 191% van het personeelsbudget voor het jaar 2010;

au 8 février dernier, le disponible de la Monnaie royale de Belgique, plus précisément son encaisse plus la valeur de ses stocks de métaux moins le montant estimé des notes de crédit susmentionnées, représentait 191% du budget de l'ensemble du personnel de cette entreprise pour l'année 2010 ;


5. Tot aan het einde van de in artikel 69, lid 1, van Verordening (EU) nr. 806/2014 bedoelde initiële periode kunnen de lidstaten instellingen waarvan de totale passiva, minus eigen vermogen en gedekte deposito's, meer dan 300 000 000 EUR bedragen en waarvan de totale activa ten hoogste 3 000 000 000 EUR belopen, toestaan een forfaitair bedrag van 50 000 EUR voor de eerste 300 000 000 EUR van de totale passiva, minus eigen vermogen en gedekte deposito's, te betalen.

5. Jusqu'à la fin de la période initiale visée à l'article 69, paragraphe 1, du règlement (UE) no 806/2014, les États membres peuvent autoriser les établissements dont le total du passif, hors fonds propres et dépôts couverts, est supérieur à 300 000 000 EUR et dont le total de l'actif est inférieur ou égal à 3 000 000 000 EUR à verser une somme forfaitaire de 50 000 EUR pour la première tranche de 300 000 000 EUR du total du passif, hors fonds propres et dépôts couverts.


Met betrekking tot het probleem van gelijke behandeling dat kan ontstaan als de onteigend niet verplicht is intresten te betalen op de terug te betalen bedragen, vindt de heer Zenner dat hier de argumenten kunnen gelden die de Raad van State in zijn advies van 2 maart 2004 (stuk Senaat, nr. 3-371/2) heeft uiteengezet om te bepalen dat de ene partij wel beroep mag instellen en de andere niet.

En ce qui concerne le problème de l'égalité de traitement qui pourrait résulter de ce que l'exproprié ne serait pas tenu au paiement d'intérêts sur les sommes à rembourser, M. Zenner déclare que les arguments développés par le Conseil d'État dans son avis du 2 mars 2004 (do c. Sénat nº 3-371/2), pour considérer qu'il se justifie qu'une partie ait un recours et pas l'autre, pourraient être invoqués à l'appui de cette solution.


De bedragen die aan een beginnend ondernemer ten behoeve van diens beroepsactiviteit worden toegekend in de vorm van een geldlening tegen het markttarief, kunnen van het netto-totaalinkomen worden afgetrokken ten belope van 25 000 euro per ondernemer, wanneer die laatste niet bij machte is de bedoelde bedragen terug te betalen binnen een termijn van ten minste één en ten hoogste acht jaar te rekene ...[+++]

Les sommes accordées à un entrepreneur débutant pour les besoins de son activité professionnelle, sous la forme d'un prêt d'argent au taux pratiqué sur le marché, sont déductibles de l'ensemble des revenus nets à concurrence de 25 000 euros par entrepreneur, lorsque celui-ci se trouve dans l'impossibilité de rembourser lesdites sommes dans un délai minimum de un an et maximum de huit ans à dater de l'enregistrement du contrat de prêt.


Aan de Commissie moet de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen om het volgende vast te leggen: de regels voor de berekening van de rente die moet worden aangerekend ingeval van een besluit tot terugvordering van onjuist gebruikte bedragen van het Fonds en ter waarborging van de rechten op goed bestuur en op toegang tot documenten van de begunstigden in procedures met betrekking tot die terugvordering; het soort bijdragen aan het Fonds en de aangelegenheden waarvoor ...[+++]

Il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne les modalités du calcul du taux d'intérêt à appliquer dans le cas d'une décision de recouvrement des sommes du Fonds abusivement utilisées et les modalités des garanties du droit des entités bénéficiaires à une bonne administration et du droit d'accès aux documents des bénéficiaires dans le cadre d'une procédure engagée en vue de ce recouvrement; le type ...[+++]


In deze mededeling zijn de maatregelen aangegeven die op het gebied van de retailbetalingen moeten worden genomen om tegemoet te komen aan de behoeften - en verwachtingen - van particulieren en KMO's ten aanzien van een "eengemaakte ruimte voor betalingen": namelijk dat zij over de grenzen heen kleine bedragen bijna net zo gemakkelijk en goedkoop kunnen betalen als in hun eigen land.

La présente communication indique les mesures à prendre dans le domaine des paiements de détail pour répondre aux besoins - et aux attentes - des citoyens et des PME, qui souhaitent disposer d'un "espace de paiement unique", c'est-à-dire d'un espace où les paiements de faible montant soient pratiquement aussi aisés et bon marché à l'étranger que dans leur pays.


Indien de fouten, onregelmatigheden of fraude door de contractant zijn begaan, kunnen zij bovendien weigeren te betalen of kunnen zij reeds betaalde bedragen terugvorderen in verhouding tot de ernst van de fouten, onregelmatigheden of fraude.

Si ces erreurs, irrégularités ou fraudes sont le fait du contractant, elles peuvent, en outre, refuser d'effectuer le paiement ou recouvrer les montants déjà versés, proportionnellement à la gravité desdites erreurs, irrégularités ou fraudes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedragen aan steekpenningen kunnen betalen' ->

Date index: 2022-05-30
w