Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedraagt en onder jongeren zelfs gemiddeld " (Nederlands → Frans) :

Ik heb tegen verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd gestemd aangezien ik van mening ben dat mensen die na een bepaalde leeftijd willen en kunnen werken, daartoe dienen te worden aangemoedigd en niet te worden gedwongen, zeker gezien het feit dat de werkloosheid in de EU van de 27 lidstaten momenteel 10 procent bedraagt en onder jongeren zelfs gemiddeld 20 procent.

J’ai voté contre l’âge de la retraite parce que je pense que les personnes qui passé un certain âge veulent et peuvent encore travailler doivent être encouragées mais non forcées à travailler, particulièrement lorsque le taux de chômage dans l’Europe des 27 est de 10 %, et de 20 % chez les jeunes.


22. onderstreept dat empirisch is aangetoond dat de aanname die ten grondslag ligt aan regelingen voor vervroegde uittreding, in het kader waarvan oudere werknemers vervroegd met pensioen kunnen gaan om banen voor jongeren vrij te maken, onjuist is, want de lidstaten met de hoogste arbeidsparticipatie onder jongeren zijn gemiddeld ook de landen met de hoogste arbeidsparticipatie onder oudere werknemers;

22. souligne que l'idée qui se cache derrière les systèmes de retraite anticipée, à savoir permettre aux travailleurs plus âgés de partir à la retraite anticipativement afin de libérer des postes pour les jeunes, s'est avérée, par expérience, fausse puisque les États membres affichant les plus hauts taux d'emploi parmi les jeunes sont également ceux qui enregistrent les taux d'emploi les plus élevés parmi les travailleurs plus âgés;


Gemiddeld zijn er zo'n 100 testen die worden uitgevoerd, maar het aantal aanvragen bedraagt het vijf- of zelfs het tienvoudige.

Le Centre réalise une centaine de tests en moyenne, mais le nombre de demandes est cinq à dix fois plus élevé.


Gemiddeld zijn er zo'n 100 testen die worden uitgevoerd, maar het aantal aanvragen bedraagt het vijf- of zelfs het tienvoudige.

Le Centre réalise une centaine de tests en moyenne, mais le nombre de demandes est cinq à dix fois plus élevé.


Momenteel is het tabaksgebruik bij jongeren zeer hoog en bedraagt het, onder de 18 jaar rond de 40 % bij jongens en rond de 30 % bij meisjes.

On constate actuellement une recrudescence du tabagisme chez les jeunes avec des taux de quelque 40 % chez les garçons et de quelque 30 % chez les filles âgés de moins de 18 ans.


Een informant, die een vooraanstaande Interahamweleider en gewezen medewerker van de veiligheidsdiensten van de president is en die de opleiding van de MRND-jeugdmilities verzorgt en in nauw contact staat met de stafchef van de FAR, onthulde tegenover UNAMIR het bestaan van geheime wapenopslagplaatsen onder de bevolking, van paramilitaire opleidingen onder jongeren, van de aanwezigheid van rijkswachters in burgerkledij in de door d ...[+++]

Un informateur, qui est un dirigeant Interahamwe de premier plan, ancien collaborateur des services de sécurité du président, et qui assure la formation des milices de jeunes du MNRD et a des contacts étroits avec le chef d'état-major des FAR, a révélé à la Minuar l'existence de caches d'armes parmi la population et de formations paramilitaires pour les jeunes, ainsi que la présence de gendarmes en civil aux manifestations organisées par les Interahamwe, l'utililisation par ces derniers de matériel de communication appartenant à l'armée et l'existence d'un plan « om Belgische militairen te doden of te verwonden om alzo de terugtrekking van het Belgisch detachement of zelfs van UNAMI ...[+++]


Dit ligt ver onder het Europees gemiddelde, zelfs als men rekening houdt met de leerplicht en het verderzetten van de studies.

C'est bien en deçà de la moyenne européenne, même si l'on tient compte de l'obligation scolaire et de la poursuite des études.


De werkloosheid onder de bevolking van de EU bedraagt gemiddeld 10 procent, maar bereikt in sommige landen de 20 procent en onder jongeren zelfs meer dan 40 procent.

Le taux de chômage des citoyens de l’UE s’élève à 10 % en moyenne, mais il atteint 20 % dans certains pays avec plus de 40 % de jeunes au chômage.


De economische en financiële crisis heeft geleid tot een werkloosheid van tien procent, onder jongeren zelfs twintig procent.

Sous l’effet de la crise économique et financière, le taux de chômage a atteint 10 %. Il est de 20 % chez les jeunes.


Het in de afgelopen jaren gevoerde de-industrialiseringsbeleid heeft geleid tot het verlies van miljoenen banen, verplaatsing van Europese industrie naar derde landen en tot een werkloosheidspercentage van tien procent, onder jongeren zelfs twintig procent.

La politique de désindustrialisation poursuivie ces dernières années a provoqué la perte de millions d’emplois, la délocalisation de l’industrie européenne vers des pays tiers et un taux de chômage de 10 %, qui s’élève même à 20 % chez les jeunes, mettant ainsi en danger la compétitivité de l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedraagt en onder jongeren zelfs gemiddeld' ->

Date index: 2023-05-08
w