Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedraagt de voorgestelde daling maximaal " (Nederlands → Frans) :

Voor specialiteiten waarvoor overeenkomstig artikel 35ter een nieuwe vergoedingsbasis is vastgesteld, bedraagt de voorgestelde daling maximaal 9,25 pct. per specialiteit, met dien verstande dat er geen rekening wordt gehouden met prijsdalingen die geen invloed hebben op de nieuwe vergoedingsbasis.

Pour les spécialités pour lesquelles une nouvelle base de remboursement a été fixée conformément à l’article 35ter, la diminution proposée peut être au maximum de 9,25 p.c. par spécialité, étant entendu qu’il n’est pas tenu compte des diminutions de prix n’exerçant aucune influence sur la nouvelle base de remboursement.


Voor specialiteiten waarvoor overeenkomstig artikel 35ter een nieuwe vergoedingsbasis is vastgesteld, bedraagt de voorgestelde daling maximaal 9,25 pct. per specialiteit, met dien verstande dat er geen rekening wordt gehouden met prijsdalingen die geen invloed hebben op de nieuwe vergoedingsbasis.

Pour les spécialités pour lesquelles une nouvelle base de remboursement a été fixée conformément à l'article 35ter, la diminution proposée peut être au maximum de 9,25 p.c. par spécialité, étant entendu qu'il n'est pas tenu compte des diminutions de prix n'exerçant aucune influence sur la nouvelle base de remboursement.


Voor toepassing van het vorige lid wordt een baan als bedreigde baan beschouwd als cumulatief voldaan is aan de volgende voorwaarden : - het betreft een baan die gefinancierd wordt vanuit de opbrengst van de bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 6 en 6bis; - er wordt vastgesteld dat er sprake is van een daling van het arbeidsvolume, en deze arbeidsvolumedaling bedraagt minstens 3 % van de totale tewerkstelling bij deze werkgever; - de financiële tussenkomst vanuit de ...[+++]

Pour l'application de l'alinéa précédent, un emploi est considéré comme menacé si les conditions suivantes sont remplies de manière cumulative : - il s'agit d'un emploi financé grâce aux recettes des réductions de cotisations visées aux articles 6 et 6bis; - il est constaté que le volume de l'emploi a diminué et cette diminution du volume de l'emploi atteint au moins 3 % de l'emploi total auprès de cet employeur; - l'intervention financière du Maribel social pour cet emploi atteint, conformément à l'application de l'article 12, quatrième alinéa, au maximum 75 % du coût salarial réel des quatre trimestres précédents, tel que visé à l'ar ...[+++]


Indien de initiële verjaringstermijn minimaal zes maanden en maximaal een jaar bedraagt, betekent dit dat de verjaringstermijn bij een geldige stuitingsdaad in geen geval het voorgestelde maximum van een jaar kan overschrijden.

Si le délai de prescription initial a une durée de six mois au minimum et d'un an au maximum, cela signifie que s'il y a un acte interruptif valable, le délai de prescription ne pourra en aucun cas dépasser le maximum proposé d'un an.


Indien de initiële verjaringstermijn minimaal zes maanden en maximaal een jaar bedraagt, betekent dit dat de verjaringstermijn bij een geldige stuitingsdaad in geen geval het voorgestelde maximum van een jaar kan overschrijden.

Si le délai de prescription initial a une durée de six mois au minimum et d'un an au maximum, cela signifie que s'il y a un acte interruptif valable, le délai de prescription ne pourra en aucun cas dépasser le maximum proposé d'un an.


Volgens de voorgestelde verordening (16) bedraagt een boete maximaal 10 % van de jaarlijkse begroting van de betrokken partij of stichting voor het jaar waarin de sanctie wordt opgelegd.

Dans le cadre de la proposition de règlement (16), le montant maximal de l’amende est limité à 10 % du budget annuel du parti ou de la fondation en question correspondant à l’année au cours de laquelle la sanction est infligée.


- de scheepsdiepgang maximaal 12,80 meter bedraagt, zoals voorgesteld door het loodswezen, en indien bij aankomst geen droogdok vereist is;

- que le tirant d'eau ne dépasse pas 12,80 mètres, comme proposé par le service de pilotage et à condition de ne pas devoir disposer d'une cale sèche;


14. wijst op de daling van het gewicht van de EU-begroting, die reeds werd ingezet bij de vorige financiële vooruitzichten voor de periode 2000-2006 (Agenda 2000), waarbij het maximum voor de eigen middelen voor het eerst hetzelfde bleef, ondanks de uitbreiding met 10 nieuwe landen waar het inkomen per inwoner ongeveer 40% van het EU-peil bedroeg; betreurt dat de begroting 2007 dezelfde trend heeft aangehouden die sinds 1997 merkbaar is, met name een verlaging van de EU-uitgaven tot ongeveer 1% van het BBP van de EU, die bijgevolg onder de maxima van de fi ...[+++]

14. fait observer que la réduction du poids du budget de l'UE a déjà été amorcée lors des dernières perspectives financières pour la période 2000-2006 (Agenda 2000), où le plafond des ressources propres a pour la première fois été maintenu, malgré l'élargissement à dix nouveaux pays dont le revenu par habitant s'établit à quelque 40 % de la moyenne de l'UE; déplore que le budget 2007 tende, comme les budgets adoptés depuis 1997, à ramener les dépenses budgétaires de l'UE à un niveau proche de 1 % du RNB de l'UE et sous les plafonds des perspectives financières; rappelle que le budget fédéral des États-Unis représente quelque 18 à 20 % du RNB de ce pays et que, de l'avis de divers économistes, le budget de l'UE ...[+++]


Aan wie 65 kilometer per uur rijdt weliswaar buiten de bebouwde kom maar wel op een plaats waar de maximaal toegelaten snelheid 50 kilometer per uur bedraagt, wordt een onmiddellijke inning van 75 euro voorgesteld (het basisbedrag van 50 euro + 5 x 5 euro).

Quiconque roule à 65 kilomètres par heure hors d'une agglomération mais à un endroit où la vitesse maximale autorisée est de 50 kilomètres par heure, se voit proposé une perception immédiate de 75 euros (le montant de base de 50 euros + 5 x 5 euros).


B. overwegende dat de Commissie met betrekking tot de vaststelling van een de minimisdrempel voor de onvoorziene aanwezigheid van door genetische modificatie verkregen DNA of eiwit, zoals bepaald in Verordening 1139/98, heeft voorgesteld dat het maximaal toegestane niveau voor elk ingrediënt of voor voedsel dat slechts één ingrediënt bevat 1% bedraagt, maar dat ze dat cijfer niet heeft verantwoord,

B. considérant qu’en ce qui concerne la définition d’un seuil minimal concernant la présence fortuite de protéines ou d’ADN résultant d’une modification génétique, comme prévu dans le règlement n° 1139/98, la Commission propose un seuil maximal de tolérance de 1 % pour tout ingrédient ou aliment contenant un seul ingrédient sans toutefois justifier le bien-fondé de ce chiffre,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedraagt de voorgestelde daling maximaal' ->

Date index: 2025-07-06
w