Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling in volledig normaal geval
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Bodemverontreinigingsgeval
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Geval van bodemverontreiniging
Geval van verontreiniging van de bodem
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Neventerm
Voorgesteld opdrachtblad
Voorgestelde werkopdracht

Vertaling van "geval het voorgestelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel

informer sur les aspects juridiques du dispositif médical présenté


voorgesteld opdrachtblad | voorgestelde werkopdracht

feuille des travaux proposés


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence


bodemverontreinigingsgeval | geval van bodemverontreiniging | geval van verontreiniging van de bodem

site à problème


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointe ...[+++]


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) een beoordeling van de noodzaak om de betrokken ondernemer uit te sluiten en, in dat geval, de voorgestelde duur van die uitsluiting;

(c) une évaluation de la nécessité d'exclure l'opérateur économique concerné et, en l'espèce, la durée suggérée de cette exclusion;


(c) een beoordeling van de noodzaak om de betrokken ondernemer uit te sluiten en, in dat geval, de voorgestelde duur van die uitsluiting;

(c) une évaluation de la nécessité d'exclure l'opérateur économique concerné et, en l'espèce, la durée suggérée de cette exclusion;


Indien de initiële verjaringstermijn minimaal zes maanden en maximaal een jaar bedraagt, betekent dit dat de verjaringstermijn bij een geldige stuitingsdaad in geen geval het voorgestelde maximum van een jaar kan overschrijden.

Si le délai de prescription initial a une durée de six mois au minimum et d'un an au maximum, cela signifie que s'il y a un acte interruptif valable, le délai de prescription ne pourra en aucun cas dépasser le maximum proposé d'un an.


Indien de initiële verjaringstermijn minimaal zes maanden en maximaal een jaar bedraagt, betekent dit dat de verjaringstermijn bij een geldige stuitingsdaad in geen geval het voorgestelde maximum van een jaar kan overschrijden.

Si le délai de prescription initial a une durée de six mois au minimum et d'un an au maximum, cela signifie que s'il y a un acte interruptif valable, le délai de prescription ne pourra en aucun cas dépasser le maximum proposé d'un an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorgestelde tekst (artikel 36) voorziet in een uitwissingstermijn van zes maanden in geval van terechtwijzing, negen maanden in geval van blaam, één jaar in geval van inhouding van wedde, achttien maanden in geval van overplaatsing bij tuchtmaatregel, twee jaar in geval van tuchtschorsing, en drie jaar in geval van lagere inschaling en terugzetting.

Le texte proposé (article 36) prévoit un délai d'effacement de six mois pour le rappel à l'ordre, neuf mois pour le bláme, un an pour la retenue de traitement, dix-huit mois pour le déplacement disciplinaire, deux ans pour la suspension disciplinaire et trois ans pour la régression barémique.


De voorgestelde tekst (artikel 36) voorziet in een uitwissingstermijn van zes maanden in geval van terechtwijzing, negen maanden in geval van blaam, één jaar in geval van inhouding van wedde, achttien maanden in geval van overplaatsing bij tuchtmaatregel, twee jaar in geval van tuchtschorsing, en drie jaar in geval van lagere inschaling en terugzetting.

Le texte proposé (article 36) prévoit un délai d'effacement de six mois pour le rappel à l'ordre, neuf mois pour le bláme, un an pour la retenue de traitement, dix-huit mois pour le déplacement disciplinaire, deux ans pour la suspension disciplinaire et trois ans pour la régression barémique.


Zo handelt het 1º van het voorgestelde artikel 316bis over het geval waarin het kind geboren is meer dan 300 dagen nadat de rechter de overeenkomst tussen de partijen heeft bekrachtigd in verband met de aan de echtgenoten gegeven machtiging om een afzonderlijke verblijfplaats te betrekken overeenkomstig artikel 1258, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek of na de beschikking van de voorzitter zitting houdend in kortgeding, die de echtgenoten machtigt om een afzonderlijke verbl ...[+++]

Ainsi, le 1º de l'article 316bis vise l'hypothèse de l'enfant né plus de 300 jours après que le juge a entériné l'accord des parties concernant l'autorisation donnée aux époux de résider séparément conformément à l'article 1258, § 2, du Code judiciaire ou après l'ordonnance du président, siégeant en référé, autorisant les époux à résider séparément, alors que le 1º de l'article 330, § 2, concerne le cas d'un enfant né plus de 300 jours après l'audience d'introduction visée à l'article 1258 du Code judiciaire et où un procès-verbal de conciliation n'a pas été établi.


We vinden het geen prettig idee om een lidstaat te veroordelen, vooral niet omdat in dit specifieke geval de voorgestelde wijzigingen nog niet eens in stemming zijn gebracht in de plenaire vergadering van het Litouwse parlement en deze nog steeds door de Litouwse autoriteiten worden bekeken.

Nous n’aimons pas l’idée de condamner un État membre, surtout compte tenu du fait que, dans le cas présent, les modifications proposées n’ont même pas encore été soumises au vote lors de la séance plénière du Parlement lituanien et sont toujours en cours d’examen par les autorités lituaniennes.


Om deze reden hebben we in ieder geval niveaus voorgesteld die op evenredige en doeltreffende wijze moeten worden toegepast.

C'est pour cette raison que, à tout le moins, nous avons proposé des niveaux qui devraient être appliqués de manière proportionnelle et efficace.


4. wijst erop dat de rol van de Commissie strikt beperkt dient te blijven tot het verschaffen van initiële stimulansen in het geval van voorgestelde maatregel 4 en dat gezien de beschikbaarheid van de bestaande financiële instrumenten van de Gemeenschap geen verdere specifieke middelen nodig zullen zijn;

4. rappelle que le rôle de la Commission doit se limiter strictement à donner l'élan initial dans le cas de la mesure 4 proposée et que, compte tenu de l'existence des instruments financiers communautaires, aucun nouveau financement interne ne sera nécessaire;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval het voorgestelde' ->

Date index: 2021-12-09
w