Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoeld in artikel 1322bis uitspraak » (Néerlandais → Français) :

Geen enkel rechtsmiddel kan worden aangewend tegen een beslissing houdende bepaling van maatregelen tot bescherming op grond van artikel 11, 4, van de Verordening van de Raad bedoeld in artikel 1322bis, 3°".

Aucun recours ne peut être exercé à l'encontre d'une décision arrêtant des mesures protectionnelles en application de l'article 11, 4, du Règlement du Conseil visé à l'article 1322bis, 3°".


"De zaken bedoeld in artikel 1322bis worden ingeleid en behandeld zoals in kort geding".

"Les causes visées à l'article 1322bis sont introduites et instruites comme en référé".


­ De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg doet in de zaken bedoeld in artikel 1322bis uitspraak zoals in kort geding.

­ Saisi dans les affaires visées à l'article 1322bis , le président du tribunal de première instance statue comme en référé.


­ De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg doet in de zaken bedoeld in artikel 1322bis uitspraak zoals in kort geding.

­ Saisi dans les affaires visées à l'article 1322bis , le président du tribunal de première instance statue comme en référé.


­ De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg doet in de zaken bedoeld in artikel 1322bis uitspraak zoals in kort geding.

­ Saisi dans les affaires visées à l'article 1322bis , le président du tribunal de première instance statue comme en référé.


§ 1. Indien een tegenvordering, een vordering tot tussenkomst, een vordering tot vrijwaring of enige andere tussenvordering wordt ingesteld, wordt over de vordering bedoeld in artikel 1385quinquiesdecies uitspraak gedaan zodra deze in staat van wijzen is, tenzij akkoord van de partijen of indien de rechter, op verzoek van een partij, op gemotiveerde wijze vaststelt dat de gezamenlijke behandeling van deze vordering en van één of sommige van de tussenvorderingen noodzakelijk is voor de goede rechtsbedeling.

§ 1. Si une demande reconventionnelle, une demande en intervention, une demande en garantie ou toute autre demande incidente est formée, il est statué sur la demande visée à l'article 1385quinquiesdecies dès qu'elle est en état d'être jugée, sauf accord des parties ou si le juge constate, à la requête de l'une d'entre elles, de manière motivée, que l'examen conjoint de cette demande et de l'une ou certaines des demandes incidentes est nécessaire pour la bonne administration de la justice.


Op grond van artikel 12 van het Verdrag van 's Gravenhage of van artikel 11, 8, van de verordening van de Raad als bedoeld in artikel 1322bis, 3º, kan de voorzitter van de rechtbank de terugkeer van het kind bevelen zodra het vonnis is uitgesproken, indien de veroordeelde ouder bij de zitting aanwezig is.

En application de l'article 12 de la Convention de La Haye ou de l'article 11, 8, du règlement du Conseil visés à l'article 1322bis, 3º, le président du tribunal peut ordonner le retour de l'enfant dès le prononcé du jugement si le parent condamné est présent à l'audience.


Op grond van artikel 12 van het Verdrag van 's Gravenhage of van artikel 11, 8, van de verordening van de Raad als bedoeld in artikel 1322bis, 3º, kan de voorzitter van de rechtbank de terugkeer van het kind bevelen zodra het vonnis is uitgesproken, indien de veroordeelde ouder bij de zitting aanwezig is.

En application de l'article 12 de la Convention de La Haye ou de l'article 11, 8, du règlement du Conseil visés à l'article 1322bis, 3º, le président du tribunal peut ordonner le retour de l'enfant dès le prononcé du jugement si le parent condamné est présent à l'audience.


3. De lidstaten mogen besluiten dat voor de in artikel 7, lid 3, bedoelde deposito’s een langere terugbetalingstermijn geldt, die niet meer dan drie maanden bedraagt, te rekenen vanaf de datum van een vaststelling door een relevante administratieve autoriteit als bedoeld in artikel 2, lid 1, punt 8), onder a), of van een uitspraak van een rechterlijke instantie als bedoeld in artikel 2, lid 1, punt 8), onder b).

3. Les États membres peuvent décider que les dépôts visés à l’article 7, paragraphe 3, sont soumis à un délai de remboursement plus long, qui ne dépasse toutefois pas trois mois à compter de la date à laquelle une autorité administrative concernée fait le constat visé à l’article 2, paragraphe 1, point 8) a), ou à laquelle une autorité judiciaire rend la décision visée à l’article 2, paragraphe 1, point 8) b).


3. Indien de deposant niet de rechthebbende is van de bedragen op de rekening, wordt de rechthebbende door de garantie gedekt, mits de identiteit van die persoon is vastgesteld of kan worden vastgesteld vóór de datum waarop een relevante administratieve autoriteit tot een in artikel 2, lid 1, punt 8), onder a), bedoelde vaststelling overgaat, of een rechterlijke instantie een uitspraak als bedoeld in artikel 2, lid 1, punt 8), onder b), doet.

3. Lorsque le déposant n’est pas l’ayant droit des sommes déposées sur un compte, c’est la personne qui en est l’ayant droit qui bénéficie de la garantie, à condition que cette personne ait été identifiée ou soit identifiable avant la date à laquelle une autorité administrative concernée fait le constat visé à l’article 2, paragraphe 1, point 8) a), ou à laquelle l’autorité judiciaire rend une décision visée à l’article 2, paragraphe 1, point 8) b).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoeld in artikel 1322bis uitspraak' ->

Date index: 2023-09-20
w