Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel IV-consultatie
Artikel IV-overleg
Artikel van de uitgaven
Artikelen lezen
Artikels lezen
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Huishoudelijk artikel
OOTH

Vertaling van "artikel 1322bis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


artikel IV-consultatie | artikel IV-overleg

consultations au titre de l'article IV




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Geen enkel rechtsmiddel kan worden aangewend tegen een beslissing houdende bepaling van maatregelen tot bescherming op grond van artikel 11, 4, van de Verordening van de Raad bedoeld in artikel 1322bis, 3°".

Aucun recours ne peut être exercé à l'encontre d'une décision arrêtant des mesures protectionnelles en application de l'article 11, 4, du Règlement du Conseil visé à l'article 1322bis, 3°".


"De zaken bedoeld in artikel 1322bis worden ingeleid en behandeld zoals in kort geding".

"Les causes visées à l'article 1322bis sont introduites et instruites comme en référé".


— in artikel 1322sexies, eerste en tweede lid van de voorgestelde tekst, moet de verwijzing naar artikel 1322 nauwkeuriger aangegeven worden. Het betreft artikel 1322bis, 3º;

— à l'article 1322sexies, alinéas 1 et 2, du texte proposé, il y a lieu de préciser le renvoi à l'article 1322 bis. Il s'agit en l'espèce de l'article 1322bis, 3º;


— Op grond van artikel 12 van het Verdrag van 's Gravenhage of van artikel 11, 8, van de verordening van de Raad als bedoeld in artikel 1322bis, 3º, kan de voorzitter van de rechtbank de terugkeer van het kind bevelen zodra het vonnis is uitgesproken, indien de veroordeelde ouder bij de zitting aanwezig is.

En application de l'article 12 de la Convention de La Haye ou de l'article 11, 8, du règlement du Conseil visés à l'article 1322bis, 3º, le président du tribunal peut ordonner le retour de l'enfant dès le prononcé du jugement si le parent condamné est présent à l'audience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Op grond van artikel 12 van het Verdrag van 's Gravenhage of van artikel 11, 8, van de verordening van de Raad als bedoeld in artikel 1322bis, 3º, kan de voorzitter van de rechtbank de terugkeer van het kind bevelen zodra het vonnis is uitgesproken, indien de veroordeelde ouder bij de zitting aanwezig is.

En application de l'article 12 de la Convention de La Haye ou de l'article 11, 8, du règlement du Conseil visés à l'article 1322bis, 3º, le président du tribunal peut ordonner le retour de l'enfant dès le prononcé du jugement si le parent condamné est présent à l'audience.


Deze bevoegdheid, die vermeld wordt in artikel 1322bis van het Gerechtelijk Wetboek, werd op dat ogenblik echter niet vermeld in artikel 587, eerste lid van het Gerechtelijk Wetboek, een bepaling die alle bevoegdheden van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg verzamelt.

Cette compétence qui figure à l'article 1322bis du Code judiciaire n'a toutefois pas été mentionnée à ce moment à l'article 587, alinéa 1 , du Code judiciaire, disposition qui rassemble toutes les compétences du président du tribunal de première instance.


Dit artikel voegt in boek IV van het vierde deel van het Gerechtelijk Wetboek een hoofdstuk XIIbis in onder het opschrift « Gedwongen tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen die maatregelen bevatten betreffende de persoon van het kind », dat een artikel 1322bis nieuw bevat.

Cet article insère un chapitre XIIbis, dans le livre IV de la quatrième partie du Code judiciaire intitulé « De l'exécution forcée des décisions judiciaires contenant des mesures relatives à la personne des enfants » et comprenant un article 1322bis nouveau.


In de beslissing waarin de terugkeer van het kind wordt bevolen op grond van artikel 12 van het Verdrag van 's-Gravenhage of van artikel 11, 8, van de Verordening van de Raad bedoeld in artikel 1322bis, 3°, bepaalt de voorzitter van de rechtbank de nadere regels betreffende de tenuitvoerlegging van zijn beslissing, rekening houdend met het belang van het kind, en wijst, indien hij zulks nodig acht, de personen aan die gemachtigd zijn de deurwaarder te vergezellen voor de tenuitvoerlegging ervan».

En ordonnant le retour d'un enfant, en application de l'article 12 de la Convention de La Haye ou de l'article 11, 8, du Règlement du Conseil visés à l'article 1322bis, 3°, le président du tribunal fixe les modalités d'exécution de sa décision au regard de l'intérêt de l'enfant et désigne, si nécessaire, les personnes habilitées à accompagner l'huissier de justice pour l'exécution de celle-ci».


Geen enkel rechtsmiddel kan worden aangewend tegen een beslissing houdende bepaling van de maatregelen tot bescherming op grond van artikel 11, 4, van de in artikel 1322bis, 3°, bedoelde Verordening van de Raad.

Aucun recours ne peut être exercé à l'encontre d'une décision arrêtant des mesures protectionnelles en application de l'article 11, 4, du Règlement du Conseil visé à l'article 1322bis, 3°.


« Geen enkel rechtsmiddel kan worden aangewend tegen een in België gewezen beslissing houdende de niet-terugkeer op grond van artikel 11, 6, van de in artikel 1322bis, 3°, bedoelde Verordening van de Raad.

« Aucun recours ne peut être exercé à l'encontre d'une décision de non-retour rendue en Belgique en application de l'article 11, 6, du Règlement du Conseil visé à l'article 1322bis, 3°.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1322bis' ->

Date index: 2024-09-11
w