Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedanken die vanavond in dit debat hebben gesproken » (Néerlandais → Français) :

− (GA) Mijnheer de Voorzitter, ik wil degenen bedanken die vanavond in dit debat hebben gesproken.

– Monsieur le Président, je souhaite remercier tous ceux qui ont participé au débat de ce soir.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag alle leden bedanken die vanavond aan dit debat hebben deelgenomen.

− (EN) Monsieur le Président, puis-je remercier tous les députés qui ont participé au débat de ce soir.


Hoewel het onderwerp ervan ongetwijfeld zeer controversieel en actueel was, gaan wij het hier vanavond tijdens dit debat hebben over de manier waarop de Commissie klachten behandelt.

Le fond de l'affaire est certes controversé et tout a fait d'actualité, mais le débat de ce soir concerne uniquement la façon dont la Commission traite les plaintes.


− Ik wil de commissaris bedanken evenals alle andere collega’s die tijdens het debat hebben gesproken.

− (EN) Je tiens à remercier la Commissaire ainsi que l’ensemble de nos collègues qui ont pris part à ce débat.


Ik heb met grote belangstelling geluisterd naar wat de afgevaardigden vanavond in dit debat hebben gezegd, omdat de Europese Dienst voor extern optreden een onderwerp is dat de gemoederen verhit.

J’ai écouté avec grand intérêt les députés ce soir au cours de ce débat, car le service européen d’action extérieure est un sujet qui déchaîne les passions.


Parallel met dit proces werd tijdens de tweede workshop van de dialoog onder bescherming van de kaderovereenkomst gesproken over de periode na 2012. Aan dat debat hebben alle landen deelgenomen, ook de Verenigde Staten, en de opkomende economieën zoals China, India en Brazilië.

Parallèlement à ce processus, le deuxième atelier du Dialogue sous l'égide de la convention-cadre a été consacré au débat de l'après-2012 auquel ont participé tous les pays, en ce compris les États-Unis et les pays en phase de croissance économique, tels que la Chine, l'Inde et le Brésil.


Tijdens het debat hebben wij vooral gesproken over de problemen gebonden aan de remittances, de financiële transfers, van de migranten en aan de brain drain.

Pendant le débat, nous avons surtout discuté des problèmes liés aux remittances, les transferts financiers des migrants et au brain drain.


- In de eerste plaats wil ik alle collega's bedanken voor de constructieve manier waarop ze het woord hebben gevoerd, enkele uitzonderingen niet te na gesproken.

- Avant tout, je voudrais remercier tous les collègues de la manière constructive dont ils se sont exprimés.


Ik wil de rapporteurs bedanken en zeker ook de diensten, die de voorbije vier dagen tot laat hebben gewerkt om ons de gelegenheid te bieden een goed en uitvoerig debat te voeren.

Je remercie les rapporteurs et les services qui, ces quatre derniers jours, ont travaillé tard le soir pour nous permettre de mener un débat approfondi.


In dat verband wil ik de verschillende sprekers bedanken die de wens hebben geuit om binnenkort een echt debat te organiseren over de draagwijdte van de conclusies van de Rwandacommissie.

À ce propos, je voudrais remercier les différents intervenants qui ont souhaité l'organisation prochaine d'un vrai débat sur la portée des conclusions de la commission Rwanda.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedanken die vanavond in dit debat hebben gesproken' ->

Date index: 2024-02-29
w