Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedacht en uitgewerkt door gisèle halimi » (Néerlandais → Français) :

Deze clausule is bedacht en uitgewerkt door Gisèle Halimi en haar vereniging Choisir la cause des femmes en wordt als volgt gedefinieerd : « Les termes font sens.

Cette clause imaginée et élaborée par Gisèle Halimi et son association, Choisir la cause des femmes, est définie ainsi: « Les termes font sens.


22. de Commissie aan te moedigen om een voorstel van richtlijn op te stellen voor de uitwerking en goedkeuring van een uniek statuut voor de Europese vrouw dat gebaseerd zou zijn op een gelijkschakeling « op hoog niveau » van de verschillende bestaande wetgevingen binnen de lidstaten inzake vrouwenrechten en de gelijkheid van mannen en vrouwen, naar het voorbeeld van de meestbegunstigingsclausule ten voordele van de Europese vrouw zoals in 2008 omschreven door Gisèle Halimi;

22. de recommander à la Commission de rédiger une proposition de directive pour l'élaboration et l'adoption d'un statut unique pour la femme européenne qui serait basé sur une harmonisation « par le haut » des différentes législations existantes au sein des États membres en matière de droits des femmes et d'égalité hommes-femmes et qui s'inspirerait du modèle de la clause de l'Européenne la plus favorisée défini en 2008 par Gisèle Halimi ...[+++]


V. de Commissie aan te moedigen om een voorstel van richtlijn op te stellen voor de uitwerking en goedkeuring van een uniek statuut voor de Europese vrouw dat gebaseerd zou zijn op een gelijkschakeling « op hoog niveau » van de verschillende bestaande wetgevingen binnen de lidstaten inzake vrouwenrechten en de gelijkheid van mannen en vrouwen, naar het voorbeeld van de meestbegunstigingsclausule ten voordele van de Europese vrouw zoals in 2008 omschreven door Gisèle Halimi;

V. de recommander à la Commission de rédiger une proposition de directive pour l'élaboration et l'adoption d'un statut unique pour la femme européenne qui serait basé sur une harmonisation « par le haut » des différentes législations existantes au sein des États membres en matière de droits des femmes et d'égalité hommes-femmes et qui s'inspirerait du modèle de la clause de l'Européenne la plus favorisée défini en 2008 par Gisèle Halimi ...[+++]


5. op de Europese regelgeving te anticiperen door in de Belgische wetgeving dat beginsel thans reeds toe te passen, op grond van de werkzaamheden van Choisir la Cause des Femmes en diens voorzitster mevrouw Gisèle Halimi, die in april 2008 hebben geleid tot een overzicht van de voor vrouwen gunstigste bepalingen.

5. d'anticiper sur ces dispositions européennes en appliquant déjà ce principe dans la législation belge sur la base des travaux menés par Choisir la Cause des Femmes, et sa présidente Gisèle Halimi, ayant abouti en avril 2008 à un relevé des dispositions les plus favorables aux femmes.


De clausule van de meest begunstigde Europese vrouw werd ontwikkeld door Gisèle Halimi en haar vereniging « Choisir la cause des femmes ».

La clause de l'Européenne la plus favorisée a été conçue par Gisèle Halimi et son association « Choisir la cause des femmes ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedacht en uitgewerkt door gisèle halimi' ->

Date index: 2025-06-03
w