Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door gisèle halimi " (Nederlands → Frans) :

5. op de Europese regelgeving te anticiperen door in de Belgische wetgeving dat beginsel thans reeds toe te passen, op grond van de werkzaamheden van Choisir la Cause des Femmes en diens voorzitster mevrouw Gisèle Halimi, die in april 2008 hebben geleid tot een overzicht van de voor vrouwen gunstigste bepalingen.

5. d'anticiper sur ces dispositions européennes en appliquant déjà ce principe dans la législation belge sur la base des travaux menés par Choisir la Cause des Femmes, et sa présidente Gisèle Halimi, ayant abouti en avril 2008 à un relevé des dispositions les plus favorables aux femmes.


4. op de Europese regelgeving te anticiperen door in de Belgische wetgeving dat beginsel thans reeds toe te passen, op grond van de werkzaamheden van Choisir la cause des femmes en diens voorzitster mevrouw Gisèle Halimi, die in april 2008 hebben geleid tot een overzicht van de voor vrouwen gunstigste bepalingen.

4. d'anticiper sur ces dispositions européennes en appliquant déjà ce principe dans la législation belge sur la base des travaux menés par Choisir la cause des femmes, et sa présidente Gisèle Halimi, ayant abouti en avril 2008 à un relevé des dispositions les plus favorables aux femmes.


5. op de Europese regelgeving te anticiperen door in de Belgische wetgeving dat beginsel thans reeds toe te passen, op grond van de werkzaamheden van Choisir la Cause des Femmes en diens voorzitster mevrouw Gisèle Halimi, die in april 2008 hebben geleid tot een overzicht van de voor vrouwen gunstigste bepalingen.

5. d'anticiper sur ces dispositions européennes en appliquant déjà ce principe dans la législation belge sur la base des travaux menés par Choisir la Cause des Femmes, et sa présidente Gisèle Halimi, ayant abouti en avril 2008 à un relevé des dispositions les plus favorables aux femmes.


De clausule van de meest begunstigde Europese vrouw werd ontwikkeld door Gisèle Halimi en haar vereniging « Choisir la cause des femmes ».

La clause de l'Européenne la plus favorisée a été conçue par Gisèle Halimi et son association « Choisir la cause des femmes ».


Deze clausule is bedacht en uitgewerkt door Gisèle Halimi en haar vereniging Choisir la cause des femmes en wordt als volgt gedefinieerd : « Les termes font sens.

Cette clause imaginée et élaborée par Gisèle Halimi et son association, Choisir la cause des femmes, est définie ainsi: « Les termes font sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door gisèle halimi' ->

Date index: 2021-02-15
w