Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basis van sterke partnerschappen waaraan zowel » (Néerlandais → Français) :

Op basis van sterke partnerschappen met gastlanden wordt er opgeroepen tot grotere synergieën tussen humanitaire en ontwikkelingsactoren met betrekking tot gedeelde analysen, programmering en de voorspelbaarheid en flexibiliteit van financiering, ook op lokaal niveau, waar de meest innovatieve responsen ontstaan.

En se fondant sur des partenariats solides avec les pays d’accueil, elle appelle à un renforcement des synergies entre les acteurs humanitaires et les acteurs du développement pour ce qui est du partage des analyses et de la programmation, ainsi que de la prévisibilité et de la flexibilité du financement, y compris à l’échelon local, d’où proviennent les réponses les plus innovantes.


De proefsectoren zijn geselecteerd op basis van een dialoog met specifieke industriële sectoren, gegevens over vaardighedenlacunes in de sector en de mogelijke impact daarvan op banen, groei, innovatie en concurrentievermogen. Er is ook rekening gehouden met het sterke engagement van zowel politici als andere belanghebbenden op nationaal en Europees niveau.

Les secteurs pilotes ont été retenus sur la base d’un dialogue avec certains secteurs industriels, de données sur les écarts de compétences dans le secteur et leur incidence potentielle sur l’emploi, la croissance, l’innovation et la compétitivité, et eu égard à l'engagement déterminé des politiques et des parties intéressées au niveau de l’UE et à l'échelon national.


14. is van mening dat een duurzame ontwikkeling van het toerisme afhangt van het uitwerken van territoriale strategieën op basis van sterke partnerschappen waaraan zowel de overheid als het maatschappelijk middenveld deelneemt; juicht de uitnodiging van de Commissie tot dialoog en integratie van de partners toe; raadt de Commissie aan bij het bevorderen van toeristische projecten vooral waarde te hechten aan de integratie van de partners.

14. estime que le développement durable du tourisme repose sur des stratégies territoriales s'appuyant sur des partenariats forts entre autorités publiques et organisations de la société civile; salue l'invitation de la Commission européenne au dialogue et au partenariat; recommande à la Commission européenne d'accorder dans la promotion des projets touristiques une importance particulière à l'intégration des acteurs concernés;


- Samenwerking , om van de EU de wereldleider te maken op het gebeid van wetenschap en technologie door het bevorderen van bredere samenwerking tussen onderzoeksteams, zowel binnen de EU als met de rest van de wereld, inclusief via publiek-private partnerschappen met een brede basis op lange termijn.

- le volet « coopération », destiné à hisser l’UE au premier rang mondial dans les domaines de la science et de la technologie en favorisant une plus grande coopération entre les équipes de recherche, aussi bien dans l’Union qu’avec le reste du monde, notamment au moyen de partenariats public-privé à long terme, ouverts à une large participation.


Zowel in het actiegericht document over het versterken van de externe dimensie van de EU met betrekking tot de bestrijding van de mensenhandel als in de totaalaanpak van migratie en mobiliteit is veel aandacht voor een betere coördinatie van de EU-activiteiten op het gebied van het buitenlands beleid en wordt een coherente aanpak voorgesteld op basis van EU-overeenkomsten, strategische partnerschappen en politieke dialog ...[+++]

Le document d'orientation générale sur le renforcement de la dimension extérieure de l'UE dans le domaine de la lutte contre la traite des êtres humains ainsi que l'approche globale de la question des migrations et de la mobilité prévoient tous deux une meilleure coordination des activités de politique extérieure de l'UE et fournissent une approche cohérente s'appuyant sur des accords, des partenariats stratégiques et des dialogues politiques de l'UE.


De sterke migratiedruk waaraan de EU al enkele jaren onderhevig is, heeft, samen met de ingrijpende interne veranderingen die momenteel plaatsvinden, ongetwijfeld veel problemen veroorzaakt – en doet dat nog steeds –zowel voor de lidstaten als voor de Europese en niet-Europese burgers.

Il ne fait aucun doute que la forte pression migratoire à laquelle l’UE est soumise depuis plusieurs années, ainsi que les importants changements internes qu’elle subit, ont créé et continuent de créer de nombreux problèmes pour les États membres et pour les citoyens, tant européens que non européens.


23. verzoekt de Commissie om onderzoek te verrichten om de bestaande praktijken van de lidstaten op het vlak van geïntegreerde strategische planning met elkaar te vergelijken en om, op basis van de uitkomsten van het onderzoek, specifieke EU-richtsnoeren voor de gebruikte methodes voor de planning van de geïntegreerde stadsontwikkeling op te stellen, waarbij ook de relatie tussen die plannen en andere documenten voor de planning mo ...[+++]

23. invite la Commission à préparer une étude comparant les pratiques actuelles dans les États membres en matière de planification stratégique intégrée et, sur la base des résultats de cette étude, à établir des orientations spécifiques de l'Union pour la pratique du développement urbain intégré, clarifiant les relations entre ces plans et les autres documents d'aménagement, et encourageant des partenariats efficaces régis juridiquement, y compris les partenariats urbains transfrontaliers; invite la Commission à rendre le développeme ...[+++]


De Commissie heeft aangegeven dat er voldoende mogelijkheden zijn, ook voor de Commissie in samenwerking met deze twee nieuwe lidstaten, om ervoor te zorgen dat de open kwesties die er nog zijn, de komende jaren zorgvuldig worden opgeruimd in een proces van verificatie en samenwerking tussen de Europese Commissie en deze twee landen, en dit op basis van duidelijk en concreet geformuleerde doelen waaraan zowel de Commissie als de twee regeringen zich zullen committeren.

La Commission a fait savoir qu’elle disposait d’une grande marge de manœuvre pour coopérer avec ces deux nouveaux États membres et s’assurer que les problèmes en souffrance seront soigneusement réglés au cours des prochaines années dans le cadre d’un processus de vérification et de coopération mutuelle défini sur la base d’objectifs clairs et précis que la Commission et les deux gouvernements s’engageront à atteindre.


Om Europa weer tot populairste reisbestemming te maken is een onderling afgestemde campagne waarin zowel gewezen wordt op de veiligheid van Europese bestemmingen als op de amusements- en recreatiefactor, alsmede stimulering van sterke partnerschappen (luchtvaartmaatschappijen, reisbureaus, operators) noodzakelijk.

Pour que l'Europe redevienne la destination touristique la plus populaire, il faut donc lancer une campagne coordonnée de publicité mettant l'accent à la fois sur la sécurité des destinations européennes et leurs atouts en termes de loisirs et de détente, et promouvoir la mise en place de partenariats solides (compagnies aériennes, agences de voyages, opérateurs).


Er waren ook sterke aanwijzingen dat de maatregelen van het Structuurfonds geleid hebben tot meer netwerkcontacten en partnerschappen, zowel tussen particuliere ondernemingen als tussen lokale overheden.

Elle a également clairement indiqué que les interventions des Fonds structurels ont intensifié la mise en réseau et multiplié les partenariats, tant entre des entreprises privées qu'entre des autorités locales.


w