Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis hiervan sinds " (Nederlands → Frans) :

Op basis hiervan heeft de Commissie geconcludeerd dat de tekortfinanciering die de Brusselse gemeenten sinds 1996 aan de IRIS-ziekenhuizen hebben toegekend, strookt met de EU-staatssteunregels.

Sur cette base, la Commission a conclu que les fonds versés depuis 1996 par les communes bruxelloises aux hôpitaux IRIS pour couvrir ces déficits sont conformes aux règles de l'UE en matière d'aides d'État.


Op basis hiervan krijgen VLIR-UOS en CIUF-CUD sinds 1 januari 1998 jaarlijks subsidies van de federale overheid (DGOS).

C'est sur la base de ces conventions que le VLIR-UOS et le CIUF-CUD reçoivent, depuis le 1 janvier 1998, des subventions annuelles octroyées par l'autorité fédérale (DGCD).


Op basis hiervan schat de Commissie dat sinds 1987 ongeveer één miljoen kinderen geboren zijn uit paren die uit Erasmusstudenten bestaan.

Il en résulte, selon les estimations de la Commission, qu'environ un million de bébés sont vraisemblablement nés de couples Erasmus depuis 1987.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Ortega, er zijn op basis hiervan sinds 2004 talrijke specifieke maatregelen genomen en de heer Ortega had gelijk om in dat verband melding te maken van de bijdrage van Michel Barnier, die heeft geleid tot diverse belangrijke hervormingen op verschillende terreinen van Gemeenschapsbeleid: cohesiebeleid en Structuurfondsen, het Europese Landbouwfonds, het Europese Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Visserijfonds en regionale hulp, POSEI-programma´s en onderzoeksprogramma´s.

− (FR) Monsieur le Président, Monsieur Ortega, il y a eu de nombreuses mesures spécifiques qui ont été effectivement adoptées sur cette base depuis 2004, et M. Ortega a eu raison de mentionner l'action de Michel Barnier à cet égard qui a entraîné plusieurs réformes substantielles dans diverses politiques communautaires, que ce soit au niveau de la politique de cohésion et des Fonds structurels, du Fonds européen agricole, du développement rural, du Fonds européen de la pêche et des aides à finalités régionales, des programmes POSEI ou ...[+++]


Op basis hiervan zijn de vooruitzichten voor de EU en de economie van de eurozone nog verder verslechterd sinds de prognose van de Commissie van voorjaar 2008.

Dans ces circonstances, les perspectives économiques pour l’UE et la zone euro se sont détériorées un peu plus depuis les prévisions de la Commission du printemps 2008.


Op basis hiervan hebben beide partijen sinds die tijd denk ik een vruchtbare samenwerking op het gebied van mensenrechten en justitie weten op te zetten. Deze samenwerking wordt gestalte gegeven door middel van de verschillende Commissieprogramma’s die door de Mexicaanse federale autoriteiten ten uitvoer worden gelegd, alsook door middel van projecten die door NGO’s en andere niet-staatsgebonden partijen worden uitgevoerd.

Les deux parties ont établi, sur cette base même, ce qui, je pense, est devenu une collaboration fructueuse dans le domaine des droits de l’homme et de la justice, une collaboration qui s’est traduite dans les faits par différents programmes de la Commission mis en œuvre par les autorités fédérales mexicaines, ainsi que par des projets réalisés par des acteurs non étatiques et des ONG.


4. herhaalt zijn standpunt dat de presidentsverkiezingen van 9-11 maart 2002 vol gebreken zaten, dat zij door de omstandigheden waarin zij zijn gehouden, zeker niet eerlijk en vrij waren en dat de schendingen van de mensenrechten sinds de verkiezingen zijn toegenomen, en erkent op basis hiervan niet de legitimiteit van het Mugabe-regime;

4. réaffirme que, à son avis, l'élection présidentielle qui a eu lieu du 9 au 11 mars 2002 a été profondément viciée, qu'elle s'est déroulée dans des conditions qui n'étaient certainement ni libres ni loyales et que, depuis, les violations des droits de l'homme se sont intensifiées, de sorte qu'il ne reconnaît pas la légitimité du régime Mugabe;


4. herhaalt zijn standpunt dat de presidentsverkiezingen van 9-11 maart 2002 vol gebreken zaten, dat zij door de omstandigheden waarin zij zijn gehouden, zeker niet eerlijk en vrij waren en dat de schendingen van de mensenrechten sinds de verkiezingen zijn toegenomen, en erkent op basis hiervan niet de legitimiteit van het Mugabe-regime;

4. réaffirme que, à son avis, l'élection présidentielle qui a eu lieu du 9 au 11 mars 2002 a été profondément viciée, qu'elle s'est déroulée dans des conditions qui n'étaient certainement ni libres ni loyales et que, depuis, les violations des droits de l'homme se sont intensifiées, de sorte qu'il ne reconnaît pas la légitimité du régime Mugabe;


Daarenboven stuurt het Rijksregister sinds 1991 een kopie door van de toestand van zijn bestand op 1 januari van elk jaar; op basis hiervan maakt het NIS jaarlijks de demografische statistieken.

De plus, depuis 1991, le Registre national transmet une copie de la situation de son fichier au 1 janvier de chaque année; sur cette base l'INS établit annuellement ses statistiques démographiques.


De dienst «registratie» telt één Franstalige en twee Nederlandstalige personeelsleden, die werken aan de registratie van alle voor het publiek opengestelde apotheken in België. 3. Vermits voor de aanvragen tot overbrenging van een apotheek sinds vorig jaar een retributie wordt betaald, die bestemd is voor het secretariaat van de Vestigingscommissies, kan er op basis hiervan een bijkomend personeelslid worden aangeworven.

Le service «enregistrement» comporte trois personnes, une francophone, deux néerlandophones qui s'occupent de l'enregistrement de toutes les pharmacies ouvertes au public en Belgique. 3. Vu que depuis l'année passée, une rétribution est payée pour les demandes de transfert d'une officine et qu'elle est destinée au secrétariat des Commissions d'implantation, elle peut être utilisée pour engager du personnel supplémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis hiervan sinds' ->

Date index: 2023-09-09
w