Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus – kwam ditzelfde » (Néerlandais → Français) :

- Op 30 september kwam het tot een confrontatie tussen meer dan 200 vluchtelingen in ditzelfde centrum.

- Le 30 septembre, plus de 200 réfugiés se sont affrontés dans ce même centre.


De oproep werd gelanceerd op 18 augustus 2015 (normaal had dit minstens zes maanden voor het einde van het mandaat - dat op 30 april 2015 ten einde kwam - moeten gebeuren).

L'appel a été lancé le 18 août 2015 (normalement, cela aurait dû avoir lieu au moins six mois avant la fin du mandat qui a expiré le 30 avril 2015).


De organisatie kwam in augustus 2015 tot de vaststelling dat voor een winkelkar vol gemengde producten, men nog steeds het voordeligst af is bij Colruyt, gevolgd door Albert Heijn.

L'organisation est arrivée en août 2015 à la constatation que pour un chariot rempli de produits divers, les achats sont toujours les moins chers chez Colruyt, suivi d'Albert Heijn.


Naar aanleiding van de gebeurtenissen op de Thalys op 21 augustus 2015 kwam aan het licht dat de verdachte in kwestie, Ayoub El-Khazzani, ook in ons land bekend staat bij de inlichtingendiensten.

À la suite de l'incident qui a eu lieu à bord du Thalys le 21 août 2015, il s'est avéré que le prévenu, Ayoub El-Khazzani, était également connu des services de renseignement belges.


Het aantal asielaanvragen is zowel in juli als in augustus van dit jaar opnieuw fors gestegen; 47 procent van de asielzoekers die in die twee maanden een aanvraag indienden, kwam uit Irak en Syrië.

Au mois de juillet 2015, mais également au courant du mois d'août 2015, les demandes d'asile ont encore connu un essor très important. Pour ces mois, 47 % des demandes d'asiles venaient d'Irak et de Syrie.


Voor de eerste twee jaren van deelname aan de werkingskosten van de Controledienst, zijn deze maatschappijen van onderlinge bijstand het forfaitair minimumbedrag verschuldigd dat overeenstemt met de som van de forfaitaire bijdragen bedoeld in artikel 2, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van België verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, aangepast overeenkomstig artikel 1, derde lid, van ditzelfde koninklijk besluit ...[+++]

Pour les deux premières années de participation aux frais de fonctionnement de l'Office de contrôle, lesdites sociétés mutualistes sont redevables du montant minimal forfaitaire correspondant à la somme de la contribution forfaitaire visée à l'article 2, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Banque Nationale de Belgique liés au contrôle des établissements financiers, en exécution de l'article 12bis, § 4, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique, adaptée conformément à l'article 1 , alinéa 3, de ce même arrêté royal et de la contribution minimale fixée pour les entreprises d'assurances par l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif ...[+++]


In uitvoering van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen kwam het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende het verkrijgen van informatie uit de bevolkingsregisters en uit het vreemdelingenregister tot stand.

L'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif à la communication des informations contenues dans les registres de la population et dans le registre des étrangers a été pris en exécution de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.


Overwegende dat de federale overheid eind 2011 de registratie als aannemer en de provinciale registratiecommissies afschafte; dat de federale overheid hiermee tegemoet kwam aan opmerkingen van de Europese Commissie die oordeelde dat de registratie als aannemer in strijd was met enkele bepalingen uit het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en uit de Dienstenrichtlijn; dat de wijzigingen ingevolge de wet van 7 november 2011 houdende fiscale en diverse bepalingen in werking treden op 1 september 2012, zoals bepaald bij koninklijk besluit van 3 augustus 2012 tot ...[+++]

Considérant qu'à la fin de 2011, l'autorité fédérale a aboli l'enregistrement comme entrepreneur et les commissions d'enregistrement provinciales; que par cet acte l'autorité fédérale vient à l'encontre des remarques de la Commission européenne qui jugeait que l'enregistrement comme entrepreneur était contradictoire à quelques dispositions du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et de la Directive relative aux services; que les modifications découlant de la loi du 7 novembre 2011 des dispositions fiscales et diverses entrent en vigueur le 1 septembre 2012 tel que fixé par l'arrêté royal du 3 août 2012 portant exécution de ...[+++]


De « Commissie ter begeleiding van de politiehervorming », opgericht bij artikel 257sexies, ingevoegd in de WGP via de programmawet van 2 augustus 2002, kwam in haar tussentijds rapport van oktober 2003 tot de vaststelling dat het op dit ogenblik nog te vroeg is om een definitieve wet ter financiering van de lokale politie op te maken.

La Commission d'accompagnement de la réforme des polices'', constituée par l'article 257sexies, inséré dans la LPI par le biais de la loi-programme du 2 août 2002, a conclu dans son rapport intermédiaire d'octobre 2003 au caractère actuellement prématuré de la rédaction d'une loi définitive de financement de la police locale.


Het aantal kwartalen waarin de vermindering bedoeld in artikel 22, § 1, 1°, 2° en 3° kan worden toegepast, wordt verminderd met een aantal kwartalen dat wordt bekomen door het verminderingsbedrag bedoeld in artikel 8, § 1, 2°, a), b) of c) van de voormelde wet van 10 augustus 2001 te vermenigvuldigen met het aantal kwartalen waarvoor de werknemer voor deze bijdragevermindering in aanmerking kwam en daarna te delen door 400, waarbij het resultaat naar beneden wordt afgerond.

Le nombre de trimestres durant lesquels la réduction visée à l'article 22, § 1, 1°, 2° et 3° peut être appliquée est diminué par un nombre de trimestres qui est obtenu en multipliant le montant de la réduction visée à l'article 8, § 1, 2°, a), b) ou c) de la loi précitée du 10 août 2001 par le nombre de trimestres pour lesquels l'employeur est venu en compte et divisé par 400, le résultat de cette division étant arrondi vers le bas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus – kwam ditzelfde' ->

Date index: 2023-01-05
w