Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus hebben ingenomen » (Néerlandais → Français) :

Zelfs de beslissing van augustus 2004 zal kunnen worden geverifieerd, alsook het standpunt dat onze vertegenwoordigers toen hebben ingenomen.

Même la décision d'août 2004 pourra être vérifiée, ainsi que la position qui a été adoptée à l'époque par nos représentants.


Zelfs de beslissing van augustus 2004 zal kunnen worden geverifieerd, alsook het standpunt dat onze vertegenwoordigers toen hebben ingenomen.

Même la décision d'août 2004 pourra être vérifiée, ainsi que la position qui a été adoptée à l'époque par nos représentants.


M. overwegende dat IS-militanten op 13 augustus 2014 in het noordwesten van Syrië een offensief hebben ingezet, verschillende dorpen hebben ingenomen en tot 50 km van de door de oppositie gecontroleerde buitenwijken van Aleppo en tot op schietafstand van belangrijke rebellenposities in de richting van de Turkse grens zijn geraakt;

M. considérant que, le 13 août 2014, des activistes de l'État islamique ont lancé une offensive dans le nord-ouest de la Syrie, s'emparant de plusieurs villages et s'approchant à 50 km des banlieues d'Alep contrôlées par l'opposition, assez près pour pouvoir frapper certaines positions rebelles clés en direction de la frontière turque;


C. overwegende dat pro-islamistische milities op 24 augustus 2014 Tripoli en de civiele luchthaven aldaar hebben ingenomen; overwegende dat pro-islamistische milities gelieerd zijn aan gewapende groeperingen zoals de Islamitische Staat, AQIM, al-Jammaa al-Libiya, al-Moukatila en Ansar al-Charia;

C. considérant que les forces des milices de la mouvance islamiste ont pris le contrôle de Tripoli et de son aéroport civil le 24 août 2014; considérant que les milices d'obédience islamiste sont liées à des groupes armés islamistes tels que l'État islamique, AQMI, al-Jammaa al-Libiya, al-Moukatila et Ansar al-Charia,


C. overwegende dat pro-islamistische milities op 24 augustus 2014 Tripoli en de civiele luchthaven aldaar hebben ingenomen; overwegende dat pro-islamistische milities gelieerd zijn aan gewapende groeperingen zoals de Islamitische Staat, AQIM, al-Jammaa al-Libiya, al-Moukatila en Ansar al-Charia;

C. considérant que les forces des milices de la mouvance islamiste ont pris le contrôle de Tripoli et de son aéroport civil le 24 août 2014; considérant que les milices d'obédience islamiste sont liées à des groupes armés islamistes tels que l'État islamique, AQMI, al-Jammaa al‑Libiya, al-Moukatila et Ansar al-Charia,


C. overwegende dat pro-islamitische milities op 24 augustus 2014 Tripoli en de civiele luchthaven aldaar hebben ingenomen;

C. considérant que les milices d'obédience islamiste ont pris le contrôle de Tripoli et de son aéroport civil le 24 août 2014;


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, president Sarkozy heeft hier vandaag gezegd dat Rusland zijn verplichtingen aangaande de terugtrekking van zijn troepen is nagekomen en dat de Russische strijdkrachten opnieuw hun positie van voor 7 augustus hebben ingenomen. Hij riep tevens op om de betrekkingen met Rusland weer te normaliseren.

- (PL) Monsieur le Président, quand le président Sarkozy s’est exprimé devant cette Assemblée aujourd’hui, il a dit que la Russie avait satisfait à ses obligations concernant le retrait de ses troupes sur leur position antérieure au 7 août et il a appelé à la reprise des relations normales avec la Russie.


1. IS INGENOMEN met de consensus die de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de Wereldtop over duurzame ontwikkeling in augustus-september 2002 te Johannesburg hebben bereikt over de politieke verklaring en het uitvoeringsplan.

1. SE FÉLICITE du consensus auquel ont abouti les chefs d'État ou de gouvernement à Johannesburg, lors du Sommet mondial sur le développement durable en août et septembre 2002, sur la déclaration politique et sur le plan de mise en œuvre.


Het is evenwel zo dat de cursussen en lessenreeksen die een aanvang hebben genomen of werden aangekondigd voor 1 januari 1994 en ten aanzien waarvan volgens het door de administratie voor die datum ingenomen standpunt de vrijstelling van toepassing was doch volgens de nieuwe regeling niet kan worden behouden, vooralsnog de vrijstelling kunnen genieten, maar dan uiterlijk slechts tot 31 augustus 1994.

Néanmoins, peuvent encore bénéficier de l'exemption jusqu'au 31 août 1994, les cycles de cours et de leçons qui ont débuté ou qui ont été annoncés avant le 1er janvier 1994 et pour lesquels, vu le point de vue adopté par l'administration avant cette date, l'exemption trouvait à s'appliquer mais ne pourra plus être maintenue compte tenu de la nouvelle réglementation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus hebben ingenomen' ->

Date index: 2023-11-20
w