Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2001 zodat » (Néerlandais → Français) :

De wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting heeft een aantal van deze flagrante discriminaties weggewerkt, zodat dit wetsvoorstel deels achterhaald is.

La loi du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques a mis fin à certaines de ces discriminations flagrantes, avec pour conséquence que la présente proposition de loi est en partie dépassée.


De artikelen 175 en 176 betreffen Belgacom. Ze hebben tot doel ervoor te zorgen dat de wet van 10 augustus 2001 met betrekking tot Belgacom langer effect sorteert, zodat nog gedurende één jaar de eventueel nodige wijzigingen aan het statuut van de onderneming kunnen worden aangebracht.

Les articles 175 et 176 concernent Belgacom et visent à veiller à ce que la loi du 10 août 2001 relative à Belgacom produise ses effets plus longtemps, pour qu'on puisse encore apporter pendant un an les modifications éventuellement nécessaires au statut de l'entreprise.


Het besluit van 15 oktober 2001 dient derhalve te worden erkend als gemengd verdrag in de zin van artikel 167, § 3, van de Grondwet en van artikel 16, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zodat de instemming van de deelcollectiviteiten vereist is (5).

Le caractère de traité mixte au sens de l'article 167, § 3, de la Constitution et de l'article 16, § 1 , de la loi spéciale du 8 août 1980 doit dès lors être reconnu à la décision du 15 octobre 2001, de sorte que l'assentiment des collectivités fédérées est requis (5).


De wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting heeft een aantal van deze flagrante discriminaties weggewerkt, zodat dit wetsvoorstel deels achterhaald is.

La loi du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques a mis fin à certaines de ces discriminations flagrantes, avec pour conséquence que la présente proposition de loi est en partie dépassée.


Het regeringsamendement ingediend op 16 juli 2001 (stuk Kamer, nr. 50-1289/002) strekte ertoe een aantal artikelen van het genoemde wetsontwerp te wijzigen zodat er met ingang van 1 januari 2002 niet alleen gevolg kan worden gegeven aan de nieuwe bevoegdheidsverdelende regeling inzake landbouw maar ook aan het gewijzigde artikel 6, paragraaf 1, V, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waarvan li ...[+++]

L'amendement gouvernemental déposé le 16 juin 2001 (doc. Chambre, nº 50-1289/002) visait à modifier une série d'articles du projet de loi susvisé, de matière qu'à partir du 1 janvier 2002, on puisse appliquer non seulement les nouvelles règles de répartition des compétences en matière d'agriculture, mais aussi l'article 6, § 1, V, modifié de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dont l'alinéa 1, 4º, prévoit qu'au sein du Bureau d'intervention et de restitution belge, les régions doivent disposer d'une représentation garantie et significative.


De bedragen die hun door de bestreden wet worden opgelegd, zijn identiek met de bedragen die waren vastgesteld door de vernietigde bepalingen van het koninklijk besluit van 24 augustus 2001, zodat de heffingsplichtigen niet verrast konden zijn door de aanneming van die bepalingen, en de terugwerkende kracht van de bestreden bepalingen tegenover hen geen rechtsonzekerheid doet ontstaan.

Les montants mis à leur charge par la loi attaquée sont identiques aux montants fixés par les dispositions annulées de l'arrêté royal du 24 août 2001, de sorte qu'ils n'ont pas pu être surpris par l'adoption de ces dispositions et que la rétroactivité des dispositions attaquées ne crée pas d'insécurité juridique à leur égard.


Om de continuïteit van die financiering te verzekeren en om de in B.3.1 vermelde redenen kon de wetgever de aangevochten maatregelen nemen, te meer daar hij, naar gelang van het geval, de bepalingen van de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 geheel of gedeeltelijk overnam, die zelf zijn overgenomen uit de voormelde wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1999, 2 januari 2001 en 10 augustus 2001 : al heeft de aangevochten wet weliswaar formeel een terugwerkend effect, zij bevat evenwel geen enkele nieuwe bepaling die zou afwijken van de bepalingen die in de voormelde bepalin ...[+++]

Pour assurer la continuité de ce financement et pour les raisons exposées en B.3.1, le législateur pouvait prendre les mesures attaquées, d'autant qu'il reproduisait, selon le cas en tout ou partie, les dispositions des arrêtés royaux des 22 décembre 1995 et 28 octobre 1996, elles-mêmes reproduites par les lois précitées du 22 février 1998, du 25 janvier 1999, du 24 décembre 1999, du 2 janvier 2001 et du 10 août 2001 : s'il est vrai que la loi attaquée a, formellement, un effet rétroactif, elle ne contient toutefois aucune disposition nouvelle qui s'écarterait de celles qui figuraient dans les dispositions précitées, dont les arrêtés con ...[+++]


Om de continuïteit van die financiering te verzekeren en om de in B.3.1 vermelde redenen kon de wetgever de aangevochten maatregelen nemen, te meer daar hij, naar gelang van het geval, de bepalingen van de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996 geheel of gedeeltelijk overnam, die zelf zijn overgenomen uit de voormelde wetten van 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december 1999, 2 januari 2001 en 10 augustus 2001 : al heeft de aangevochten wet weliswaar formeel een terugwerkend effect, zij bevat evenwel geen enkele nieuwe bepaling die zou afwijken van de bepalingen die in de voormelde bepalin ...[+++]

Pour assurer la continuité de ce financement et pour les raisons exposées au B.3.1, le législateur pouvait prendre les mesures attaquées, d'autant qu'il reproduisait, selon le cas en tout ou partie, les dispositions des arrêtés royaux des 22 décembre 1995 et 28 octobre 1996, elles-mêmes reproduites par les lois précitées du 22 février 1998, du 25 janvier 1999, du 24 décembre 1999, du 2 janvier 2001 et du 10 août 2001 : s'il est vrai que la loi attaquée a, formellement, un effet rétroactif, elle ne contient toutefois aucune disposition nouvelle qui s'écarterait de celles qui figuraient dans les dispositions précitées, dont les arrêtés con ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de inrichtende machten de organisatie van de scholengemeenschappen tegen 1 september 2001 in overeenstemming moeten kunnen brengen met de afspraken die werden gemaakt in het akkoord van sectorale sociale programmatie voor de jaren 2001-2002-CAO VI; dat het personeelsbeleid in de individuele scholen steeds meer moet worden afgestemd op het beleid van de hele scholengemeenschap; dat het uiteraard vereist is te weten hoeveel personeelsleden na 1 september 2001 dat beleid zullen kunnen schragen; dat uit de recente evaluatie blijkt dat het stelsel van de bijzon ...[+++]

Vu la demande d'urgence, motivée par la circonstance que les pouvoirs organisateurs doivent faire correspondre l'organisation des centres d'enseignement le 1 septembre 2001 au plus tard aux engagements pris dans l'accord de la programmation sociale sectorielle pour les années 2001-2002-CAO VI; que la gestion des personnels dans les écoles individuelles doit être axée sur la gestion du centre d'enseignement entier; qu'il est indispensable de savoir combien de membres du personnel pourront épauler cette gestion après le 1 septembre 2001; qu'il apparaît d'une évaluation récente que le régime d'une mise en disponibilité spéciale après le ...[+++]


- de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 vóór 29 augustus 2001 dient aangepast te worden zodat de vergunningen voor het op de markt brengen van farmaceutische specialiteiten die een associatie van één of meer analgetica met enige hoeveelheid codeïne bevatten en die op dit ogenblik vrij van medisch voorschrift beschikbaar zijn, tijdig zouden kunnen aangepast worden.

- l'entrée en vigueur de l'arrêté du 12 août 2000 doit être adaptée avant le 29 août 2001 afin que les autorisations de mise sur le marché des spécialités qui contiennent une association d'un ou plusieurs analgésiques avec une quantité quelconque de codéine et qui sont pour le moment disponibles sans prescription médicale puissent être adaptées à temps.




D'autres ont cherché : 10 augustus     augustus     discriminaties weggewerkt zodat     effect sorteert zodat     8 augustus     oktober     augustus 1980 zodat     juli     wijzigen zodat     24 augustus     augustus 2001 zodat     januari     zodat     september     krijgen zodat     12 augustus     worden zodat     augustus 2001 zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2001 zodat' ->

Date index: 2024-12-30
w