Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 1999 waar " (Nederlands → Frans) :

Dit punt is overigens reeds ter sprake gekomen op de ICL van 31 augustus 1999, waar wij beslisten, bij het voorbereiden van beleidsopties en maatregelen met een internationale dimensie, binnen de verschillende beleidsniveaus een gemeenschappelijke en coherente strategie voor het raadplegen van de doelgroepen te ontwikkelen.

Ce point a d'ailleurs été soulevé lors de la CIE du 31 août 1999, où nous avons décidé de développer une stratégie commune et cohérente au sein des différents niveaux de pouvoirs pour la consultation des acteurs-cibles lors de la préparation de politiques et mesures à dimension internationale.


3. verzoekt het Tunesische staatshoofd de uitgeefster Sihem Ben Sédrine en de mensenrechtenactivist Omar Mestiri een paspoort te verstrekken en de verzegeling te verbreken op de deuren van uitgeverij Aloès van mevrouw Ben Sédrine waar de journalist Taoufik Ben Brik zijn hongerstaking was begonnen, teneinde haar in staat te stellen zijn beroepsactiviteiten voort te zetten; dringt bij de Tunesische autoriteiten eveneens aan op een hernieuwd onderzoek in de zaak Hamma Hammami, directeur van de krant El Badil en leider van de Tunesische Communistische Arbeiderspartij (POCT), die in augustus ...[+++]

3. demande au Chef de l'État tunisien d'accorder un passeport à Sihem Ben Sédrine, éditrice, et à Omar Mestiri, militant des droits de l'homme et de faire enlever les scellés aux portes de la maison d'édition Aloès de Madame Ben Sédrine, lieu dans lequel le journaliste Taoufik Ben Brik avait entamé sa grève de la faim afin de lui permettre de poursuivre ses activités professionnelles; prie également les autorités tunisiennes de réexaminer le cas de Hamma Hammami, directeur du journal El Badil et leader du POCT, condamné en août 1999 à neuf ans et trois ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 20 augustus 1999 worden de heren P. Bolland, Gouverneur van de provincie Luik, en P. Breyne, Gouverneur van de provincie West-Vlaanderen, aangewezen om de functie van respectievelijk voorzitter en secretaris van het college van provinciegouverneurs ingesteld bij artikel 131bis van de provinciewet waar te nemen, met ingang van 1 september 1999 tot en met 31 augustus 2000.

Par arrêté ministériel du 20 août 1999, MM. P. Bolland, Gouverneur de la province de Liège, et P. Breyne, Gouverneur de la province de Flandre occidentale, sont désignés pour exercer respectivement les fonctions de président et de secrétaire du collège des gouverneurs de province institué par l'article 131bis de la loi provinciale, du 1 septembre 1999 au 31 août 2000.


Bij beschikking van 27 augustus 1999 van de procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen is aan de heer Sterkens, M., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, opdracht gegeven om, gedeeltelijk en tijdelijk het ambt van openbaar ministerie waar te nemen bij het hof van beroep te Antwerpen, met ingang van 1 september 1999.

Par ordonnance du 27 août 1999 du procureur général près la cour d'appel d'Anvers, M. Sterkens, M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnhout, est délégué pour exercer partiellement et temporairement les fonctions du ministère public près la cour d'appel d'Anvers, à partir du 1 septembre 1999.


Art. 11. De eigenaar van vers vlees of van producten varkensvlees die in het buitenland door de bevoegde autoriteit geweigerd werden en waarvoor een traceringsonderzoek of laboratoriumanalyses uitgevoerd overeenkomstig het ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van de laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong een aangevraagde laboratoriumanalyse inzake residuen van PCB/dioxine nie ...[+++]

Art. 11. Le propriétaire de viandes fraîches ou de produits de viandes de porc qui ont été refusés à l'étranger par l'autorité compétente et pour lesquelles une enquête de tracabilité ou des analyses de laboratoires effectuées conformément à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités d'échantillonage et la compétence technique des laboratoires en vue de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale, n'ont pas, avant le 31 août 1999, menés à un résultat favorable, peut faire détruire les viandes fraîches ou les produits de viandes de porc, dans le pays de destination, ou, s'il est satisfa ...[+++]


Art. 11. De eigenaar van vers vlees of van producten rundvlees die in het buitenland door de bevoegde autoriteit geweigerd werden en waarvoor een traceringsonderzoek of laboratoriumanalyses uitgevoerd overeenkomstig het ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van de laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige producten van dierlijke oorsprong een aangevraagde laboratoriumanalyse inzake residuen van PCB/dioxine nie ...[+++]

Art. 11. Le propriétaire de viandes fraîches ou de produits de viandes de bovin qui ont été refusés à l'étranger par l'autorité compétente et pour lesquelles une enquête de tracabilité ou des analyses de laboratoires effectuées conformément à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités d'échantillonage et la compétence technique des laboratoires en vue de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans certains produits d'origine animale, n'ont pas, avant le 31 août 1999, menés à un résultat favorable, peut faire détruire les viandes fraîches ou les produits de viandes de porc, dans le pays de destination, ou, s'il est satisf ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 31 augustus 1998 worden de heren H. Balthazar, gouverneur van de provincie Oost-Vlaanderen, en B. Caprasse, gouverneur van de provincie Luxemburg, aangewezen om de functie van respectievelijk voorzitter en secretaris van het college van provinciegouverneurs bedoeld in artikel 131bis van de provinciewet waar te nemen, met ingang van 1 september 1998 tot en met 31 augustus 1999.

Par arrêté ministériel du 31 août 1998, MM. H. Balthazar, gouverneur de la province de Flandre orientale, et B. Caprasse, gouverneur de la province de Luxembourg, sont désignés pour exercer respectivement les fonctions de président et de secrétaire du collège des gouverneurs visé à l'article 131bis de la loi provinciale, du 1 septembre 1998 au 31 août 1999 inclus.


1. Bereiders of fabrikanten die de in artikel 35, lid 1, onder b) of c), van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde steun willen ontvangen, moeten daartoe tussen 1 augustus en 31 juli van het betrokken wijnoogstjaar een schriftelijke aanvraag indienen bij de bevoegde instantie van de lidstaat waar de geconcentreerde druivenmost wordt gebruikt.

1. L'élaborateur ou l'opérateur qui souhaite bénéficier des aides visées à l'article 35, paragraphe 1, point b) ou c), du règlement (CE) no 1493/1999 présente une demande écrite, entre le 1er août et le 31 juillet de la campagne en cause, à l'instance compétente de l'État membre dans lequel le moût de raisins concentré est utilisé.


3. a) Voor 1999 is een budget uitgetrokken voor het verlengen met een jaar van de driehonderd vroeger al aangeworven onderzoekers, mits mij vóór 30 augustus 1999 een verzoek tot verlenging voorgelegd wordt (artikel 9, § 2, van bovengenoemd koninklijk besluit van 19 augustus 1997). b) De aangeworven onderzoekers brengen verslag uit over hun onderzoek, zowel bij de instelling waar het verricht wordt als bij hun werkgever (groepering van federale wetensch ...[+++]

3. a) En ce qui concerne l'année 1999, un budget a été réservé pour permettre la prolongation pendant une année des trois cents chercheurs engagés précédemment, pourvu que je sois saisi d'une demande de prolongation avant le 30 août 1999 (article 9, § 2, de l'arrêté royal du 19 août 1997 susmentionné). b) Les chercheurs engagés rendent compte de leur recherche à la fois à l'institution où ils effectuent leur recherche et à leur employeur (groupement d'établissements scientifiques fédéraux, FNRS ou FWO-Vlaanderen).


Op dit model van oproepingsbrief staat vooreerst het adres van hun stembureau van hun gemeente Voeren of Komen-Waasten, waar zij kunnen stemmen, alsmede de vermelding dat zij ook de mogelijkheid hebben om hun stem uit te brengen op het bepaald stembureau in Aubel of Heuvelland. 2. Sinds de invoering van deze stemregeling voor de kiezers van Voeren en Komen-Waasten bij de wet van 9 augustus 1988, zijn er 4 federale Parlementsverkiezingen gehouden op 24 november 1991, 21 mei 1995, 13 juni 1999 ...[+++]

Sur ce modèle de convocation, se trouvent d'abord l'adresse de leur bureau de vote de leur commune de Fourons ou de Comines-Warneton, où ils peuvent voter, ainsi que la mention qu'ils ont la faculté d'exprimer leur vote dans le bureau de vote d'Aubel ou de Heuvelland, qui leur est désigné. 2. Depuis l'introduction de cette réglementation en matière de vote pour les électeurs de Fourons et de Comines-Warneton, par la loi du 9 août 1988, 4 élections législatives fédérales ont été tenues, à savoir le 24 novembre 1991, le 21 mai 1995, le 13 juin 1999 et le 18 mai 2003.




Anderen hebben gezocht naar : 31 augustus     augustus     augustus 1999 waar     in augustus     sédrine waar     20 augustus     provinciewet waar     27 augustus     openbaar ministerie waar     vóór 31 augustus     juni     laten terugbrengen waar     tussen 1 augustus     nr 1493 1999     lidstaat waar     vóór 30 augustus     1999     instelling waar     9 augustus     waar     augustus 1999 waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1999 waar' ->

Date index: 2022-02-10
w