Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspect betreft stelt » (Néerlandais → Français) :

Wat het regionale aspect betreft, stelt de Overeenkomst in artikel 39, § 4, dat de bevoegde ministers de samenwerking in grensgebieden nader kunnen regelen in onderlinge afspraken (2).

Enfin pour prendre en considération la spécificité régionale, la Convention de Schengen stipule en son article 39, § 4, que les ministres compétents peuvent régler, par des arrangements, la coopération dans les régions frontalières (2).


Wat het regionale aspect betreft, stelt de Overeenkomst in artikel 39, § 4, dat de bevoegde ministers de samenwerking in grensgebieden nader kunnen regelen in onderlinge afspraken (2).

Enfin pour prendre en considération la spécificité régionale, la Convention de Schengen stipule en son article 39, § 4, que les ministres compétents peuvent régler, par des arrangements, la coopération dans les régions frontalières (2).


17. Wat het tweede aspect van de materiële criteria betreft - de voorwaarden in verband met de soort procedure waarvoor om rechtsbijstand wordt verzocht - stelt de Commissie vast dat in sommige lidstaten geen rechtsbijstand kan worden verkregen voor bepaalde rechterlijke instanties (zoals administratieve rechtbanken) of dat er geen toegang is tot bepaalde procedures van de rechtsbijstand (zoals bijvoorbeeld procedures bij smaad).

En ce qui concerne le deuxième aspect de l'éligibilité substantielle - les conditions attachées au type de procédure pour laquelle l'assistance judiciaire est demandée - la Commission note que quelques États membres excluent certaines juridictions (telles que les tribunaux administratifs) ou certaines procédures (telles que les actions en diffamation) de l'assistance judiciaire.


Wat dit betreft, stelt de rapporteur zich derhalve op het standpunt dat dit aspect dermate nauw verbonden is met de bestuurlijke essentie van het Agentschap en zijn vermogen om zijn taken naar behoren uit te voeren, dat het middels een basisbesluit moet worden geregeld en niet door middel van een gedelegeerde handeling.

Sur ce point, votre rapporteure entend donc faire valoir que cette question est si étroitement liée à la gouvernance centrale de l'Agence et à la capacité de celle-ci de s'acquitter de ses missions, qu'elle doit être réglementée dans l'acte de base plutôt que par la voie d'un délégué.


Met betrekking tot de toe te passen wetgevingsprocedure (artikel 1) stelt de Raad terecht dat de in artikel 18 van het ontwerp vervatte bepaling, houdende de mogelijkheid om een administratieve geldboete op te leggen, geen aspect van de rechterlijke organisatie betreft waardoor het ontwerp onder artikel 77, eerste lid, 9º, van de Grondwet zou ressorteren.

En ce qui concerne la procédure législative à appliquer (article 1 ), le Conseil dit, à juste titre, que la disposition de l'article 18 du projet qui prévoit la possibilité d'infliger une amende administrative ne concerne pas un aspect de l'organisation judiciaire qui ferait relever le projet de l'article 77, alinéa 1 , 9º, de la Constitution.


Wat de zekerheden betreft, moet verduidelijkt worden dat : (i) de totstandkoming van contractuele betrekkingen tussen de partij die de zekerheid stelt en de partij die ze krijgt, onderworpen is aan de wet die toepasbaar is om de oorsprong van de zekerheid die vrij bepaald wordt door de partijen (lex contractus) (15), (ii) het aspect zakelijk recht is in het algemeen onderworpen aan de wet van het land waar het goed zich bevindt (le ...[+++]

Ainsi, en ce qui concerne les sûretés : il faudrait préciser que : (i) la création de rapports contractuels entre la partie qui constitue la sûreté et celle qui en bénéficie est soumise à la loi applicable au contrat à l'origine de la sûreté qui est librement déterminée par les parties (la lex contractus) (15), (ii) l'aspect droit réel est généralement soumis à la loi de la situation du bien (la lex rei sitae), qu'elle soit réelle ou fictive, qui détermine les conditions de validité et d'opposabilité du droit réel (perfection de la sûreté, formalités, ..) ainsi que les types de sûretés disponibles (numerus clausus) e ...[+++]


Wat de zekerheden betreft, moet verduidelijkt worden dat : (i) de totstandkoming van contractuele betrekkingen tussen de partij die de zekerheid stelt en de partij die ze krijgt, onderworpen is aan de wet die toepasbaar is om de oorsprong van de zekerheid die vrij bepaald wordt door de partijen (lex contractus) (15), (ii) het aspect zakelijk recht is in het algemeen onderworpen aan de wet van het land waar het goed zich bevindt (le ...[+++]

Ainsi, en ce qui concerne les sûretés : il faudrait préciser que : (i) la création de rapports contractuels entre la partie qui constitue la sûreté et celle qui en bénéficie est soumise à la loi applicable au contrat à l'origine de la sûreté qui est librement déterminée par les parties (la lex contractus) (15), (ii) l'aspect droit réel est généralement soumis à la loi de la situation du bien (la lex rei sitae), qu'elle soit réelle ou fictive, qui détermine les conditions de validité et d'opposabilité du droit réel (perfection de la sûreté, formalités, ..) ainsi que les types de sûretés disponibles (numerus clausus) e ...[+++]


Ik wil tot slot benadrukken dat de afschaffing van de visumplicht, waarover dit verslag gaat, een essentieel aspect van het leven van deze mensen betreft, omdat het hun in staat stelt hun recht op vrij verkeer in de praktijk uit te oefenen.

Pour conclure, je dois souligner que l’abolition des visas, qui est l’objectif de ce rapport, concerne un aspect capital de la vie des citoyens, car elle leur permet de profiter réellement de leur droit à la libre circulation.


Ik wil tot slot benadrukken dat de afschaffing van de visumplicht, waarover dit verslag gaat, een essentieel aspect van het leven van deze mensen betreft, omdat het hun in staat stelt hun recht op vrij verkeer in de praktijk uit te oefenen.

Pour conclure, je dois souligner que l’abolition des visas, qui est l’objectif de ce rapport, concerne un aspect capital de la vie des citoyens, car elle leur permet de profiter réellement de leur droit à la libre circulation.


Een ander fundamenteel aspect betreft de juridische structuur van erkende organisaties: in dit verband stelt de Commissie de invoering voor van een breed organisatorisch concept dat moet waarborgen dat de erkenning van toepassing is op het hoogste niveau dat met dat concept overeenstemt.

La structure juridique des organismes agréés constitue un autre aspect essentiel, et c'est pourquoi la Commission propose d'élargir le concept d'organisme afin de garantir que la reconnaissance s'applique au niveau le plus élevé correspondant à ce concept.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspect betreft stelt' ->

Date index: 2023-09-22
w