Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikelen werden immers alleen aangepast » (Néerlandais → Français) :

Deze artikelen hebben immers alleen betrekking op een detachering van de rechter hetgeen denkbaar is voor zover ze zijn onafhankelijkheid niet in gevaar kan brengen, namelijk de detachering bij een supranationale, internationale of buitenlandse instelling (en niet een regering).

En effet, ces articles ont trait au seul détachement du juge qui peut se concevoir parce qu'il ne risque pas de mettre son indépendance en péril, c'est-à-dire le détachement auprès d'une institution (et non d'un gouvernement) de caractère supranational, international ou étranger.


Deze artikelen hebben immers alleen betrekking op een detachering van de rechter hetgeen denkbaar is voor zover ze zijn onafhankelijkheid niet in gevaar kan brengen, namelijk de detachering bij een supranationale, internationale of buitenlandse instelling (en niet een regering).

En effet, ces articles ont trait au seul détachement du juge qui peut se concevoir parce qu'il ne risque pas de mettre son indépendance en péril, c'est-à-dire le détachement auprès d'une institution (et non d'un gouvernement) de caractère supranational, international ou étranger.


b) De verwijzing naar de artikelen 379 tot 386ter van het Strafwetboek moet worden aangepast. De artikelen 386bis en 386ter werden immers opgeheven.

b) Il y a lieu d'adapter la référence aux articles 379 à 386ter du Code pénal, étant donné que les articles 386bis et 386ter ont été abrogés.


b) De verwijzing naar de artikelen 379 tot 386ter van het Strafwetboek moet worden aangepast. De artikelen 386bis en 386ter werden immers opgeheven.

b) Il y a lieu d'adapter la référence aux articles 379 à 386ter du Code pénal, étant donné que les articles 386bis et 386ter ont été abrogés.


Sinds 1999 werden immers nieuwe bevoegdheden inzake collectieve schuldenregeling en fiscale geschillen overgeheveld, zonder dat de personeelsformaties van de rechtbank of het parket van Eupen aangepast werden, wat in andere arrondissementen van vergelijkbare omvang wel gebeurd is.

En effet, depuis 1999, de nouvelles compétences en matière de règlement collectif de dettes et du contentieux fiscal ont été transférées, sans que les cadres du tribunal ou du parquet d'Eupen à la différence d'autres arrondissements de taille comparable soient adaptés.


In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de ...[+++]

A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment prises en compte lors de l'élaboration des plans de gestion; - la proposition de rendre inaccessible au public une partie du marais de Ganshoren, du fait que la zone en question n'a jamais été formellement rend ...[+++]


Het solvabiliteitskapitaalvereiste mag alleen worden aangepast overeenkomstig de artikelen 323, 373 tot 379 en 383.

Le capital de solvabilité requis n'est ajusté que conformément aux articles 323, 373 à 379 et 383.


De artikelen XI. 190, 9°, en XI. 217, 7°, van het WER voorzien immers dat de auteurs en de naburige rechthebbenden zich niet kunnen verzetten tegen een reproductie die in familiekring geschiedt en alleen daarvoor bestemd is.

Les articles XI. 190, 9°, et XI. 217, 7°, du CDE prévoient en effet que les auteurs et les titulaires de droits voisins ne peuvent pas s'opposer à une reproduction effectuée dans le cercle de famille et réservée à celui-ci.


Van een privékopie is immers overeenkomstig de artikelen XI. 190, 9°, en XI. 217, 7°, van het Wetboek van economisch recht (WER) sprake wanneer een reproductie in familiekring geschiedt en alleen daarvoor bestemd is.

Conformément aux articles XI. 190, 9°, et XI. 217, 7°, du Code de droit économique (CDE), il est en effet question d'une copie privée lorsqu'une reproduction est effectuée dans le cercle de famille et est réservée à celui-ci.


De soorten nationaliteitstoekenningen behelzen de artikelen 8, 9 en 10, die niet gewijzigd werden door de nieuwe wet, het nieuwe artikel 11 WBN dat de oude artikelen 11 en 11bis vervangt en enkel op formele wijze aangepast werd en het artikel 12 WBN.

Les différents modes d'attribution de la nationalité belge sont repris sous les articles 8, 9, 10 qui n'ont pas été modifiés par la nouvelle loi, le nouvel article 11 CNB qui remplace les anciens articles 11 et 11bis et ce uniquement en ce qui concerne la forme et l'article 12 CNB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikelen werden immers alleen aangepast' ->

Date index: 2023-06-23
w