Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel werden enkele terminologische aanpassingen " (Nederlands → Frans) :

In de eerste en tweede paragraaf worden vooreerst enkele actualiseringen in de verwijzingen en terminologische aanpassingen aangebracht.

Dans les premier et deuxième paragraphes, tout d'abord, quelques références ont été actualisées et certains termes, adaptés.


werden er terminologische aanpassingen aangebracht.

— des adaptations terminologiques ont été apportées.


Naast enkele terminologische aanpassingen verschilt de inhoud van de akkoorden slechts zeer licht (het Brusselse akkoord maakt het bijvoorbeeld mogelijk voor het steuncentrum om, in welbepaalde omstandigheden, een opdracht te weigeren).

Outre les quelques adaptations d'ordre terminologique, il existe une différence minimale sur le plan du contenu (ainsi, ledit accord a créé par exemple la possibilité pour le centre d'appui de refuser une mission sous des conditions strictes).


Naast enkele terminologische aanpassingen verschilt de inhoud van de akkoorden slechts zeer licht (het Brusselse akkoord maakt het bijvoorbeeld mogelijk voor het steuncentrum om, in welbepaalde omstandigheden, een opdracht te weigeren).

Outre les quelques adaptations d'ordre terminologique, il existe une différence minimale sur le plan du contenu (ainsi, ledit accord a créé par exemple la possibilité pour le centre d'appui de refuser une mission sous des conditions strictes).


Mevrouw Van de Casteele dient amendement nr. 41 C in (stuk Senaat, nr. 3-697/6) dat in het vierde lid van het voorgestelde artikel 4 enkele taalkundige aanpassingen wil doorvoeren.

Mme Van de Casteele dépose l'amendement nº 41 C (do c. Sénat, nº 3-697/6), visant à apporter quelques adaptations d'ordre linguistique à l'alinéa 4 de l'article 4 proposé.


1° alle zakelijke en persoonlijke rechten tenietgaan, met dien verstande dat in het geval van een te onteigenen zakelijk recht met toepassing van artikel 4 enkel de zakelijke en persoonlijke rechten tenietgaan die binnen de perken van dit zakelijk recht werden toegestaan;

1° tous les droits réels et personnels s'anéantissent, étant entendu que, en cas d'un droit réel à exproprier en application de l'article 4, seuls les droits réels et personnels qui ont été accordés dans les limites de ce droit réel, s'anéantissent ;


Er zijn enkele tikfouten verbeterd (bijvoorbeeld in artikel 7) en een paar kleine redactionele aanpassingen aangebracht in de voorschriften (in de artikelen 9, 19 en 33), waar de tekst na de voorgaande wijzigingen van de verordeningen geen juiste weergave meer vormde van de werkelijke situatie.

Un certain nombre de corrections typographiques mineures ont été apportées (par exemple à l’article 7) et des modifications rédactionnelles mineures ont été apportées à certaines règles (articles 9, 19 et 33) lorsque le texte ne reflétait pas la situation réelle à la suite de modifications antérieures du règlement.


Het Schengenacquis is als zodanig, afgezien van enkele onvermijdelijke aanpassingen, geïntegreerd om ervoor te zorgen dat het met ingang van 1 mei1999 in het juridische en institutionele kader van de Unie kon worden toegepast (artikel 1 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, hierna genoemd "Schengenprotocol").

L'acquis de Schengen a été intégré tel quel, sous réserve de quelques adaptations indispensables pour qu'il puisse s'appliquer à partir du premier mai 1999 dans le cadre juridique et institutionnel de l'Union (article premier du Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne, dénommé ci-après "Protocole Schengen").


(42) Ten aanzien van de bij de berekening van het eigen vermogen en van de solvabiliteitsratio en ten aanzien van de bij de risicobepaling te gebruiken boekhoudkundige techniek dient rekening te worden gehouden met de bepalingen van Richtlijn 86/635/EEG van de Raad van 8 december 1986 betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van banken en andere financiële instellingen(10), waarin enkele aanpassingen van de bepalingen van Zevende Richtlijn 83/349/EEG van de Raad van 13 juni 1983 op de grondslag van ...[+++]

(42) La technique comptable précise à utiliser pour le calcul des fonds propres et du ratio de solvabilité ainsi que pour l'évaluation de la concentration des risques doit tenir compte des dispositions de la directive 86/635/CEE du Conseil du 8 décembre 1986 concernant les comptes annuels et les comptes consolidés des banques et autres établissements financiers(10), qui comporte certaines adaptations des dispositions de la directive 83/349/CEE du Conseil du 13 juin 1983 fondée sur l'article 44, paragraphe 2, point g), du traité, concernant les comptes consolidés(11).


Er werden enkele punctuele aanpassingen aangebracht aan de fiscale en financiële bepalingen.

Enfin, quelques adaptations ponctuelles sont apportées à des dispositions fiscales et financières.


w