Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
Aanduiding van het produkt
Algemene benaming
Algemene internationale benaming
BBO
BGA
BH
BOB
Benaming
Benaming van een product
Benaming van een produkt
Benaming van oorsprong
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Certificaat van herkomst
DADP
Dienstmerk
Fabrieksmerk
Farmaceutische naam
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Gemeenschappelijke internationale benaming
INN
Internationale algemene benaming
Internationale generieke benaming
Merk
Merk van een product
Merk van oorsprong
Productaanduiding
Productidentificatie
Productnaam
Stofidentificatie
Verkorte chemische naam
Voornaamste benaming

Traduction de «artikel de benaming » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]

dénomination commune internationale | dénomination commune internationale recommandée | DCI [Abbr.]


merk [ benaming van oorsprong | dienstmerk | fabrieksmerk | merk van een product | merk van oorsprong ]

marque [ marque d'origine | marque de fabrication | marque de fabrique | marque de produit | marque de service ]


benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]

dénomination du produit [ appellation du produit | identification de la substance | identification du produit ]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne








Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Benaming en zetel Artikel 1 van de statuten wordt als volgt gewijzigd : vanaf 1 juli 2015 wordt de zetel van het fonds voor bestaanszekerheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid gevestigd op Pleinlaan 5, 1050 Brussel.

Article 1er. Dénomination et siège L'article 1er des statuts est modifié comme suit : à partir du 1er juillet 2015, le siège du fonds de sécurité d'existence de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière est situé boulevard de la Plaine 5, 1050 Bruxelles.


I. - Benaming, zetel, doel, duur Artikel 1. Benaming Er wordt een fonds voor bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector der elektriciens", verder het fonds genoemd.

I. - Dénomination, siège, objet, durée Article 1. Dénomination II est institué un fonds de sécurité d'existence, dénommé « Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens », appelé ci-après le fonds.


Artikel 1. Benaming Vanaf 1 januari 1978 werd er een fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor het personeel van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen.

Article 1er. Dénomination Il a été institué, à partir du 1er janvier 1978 un fonds de sécurité d'existence pour le personnel des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes.


De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, tot wijziging en coördinatie van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid STATUTEN HOOFDSTUK I. - Benaming, zetel, doel, duur Artikel 1. Benaming Er wordt een fonds voor bestaanszekerheid opgericht, genaamd " Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens" , verder het fonds genoemd.

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS à la convention collective de travail du 25 février 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, portant modification et coordination des statuts du fonds de sécurité d'existence STATUTS CHAPITRE I . - Dénomination, siège, objet, durée Article 1 . Dénomination Il est institué un fonds de sécurité d'existence, dénommé " Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens" , appelé ci-après le fonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de wijziging en coördinatie van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid STATUTEN HOOFDSTUK I. - Benaming, zetel, doel, duur Artikel 1. Benaming Er wordt een fonds voor bestaanszekerheid opgericht, genaamd " Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens" , verder het fonds genoemd.

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS à la convention collective de travail du 25 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la modification et à la coordination des statuts du fonds de sécurité d'existence STATUTS CHAPITRE I . - Dénomination, siège, objet, durée Article 1 . Dénomination Il est institué un fonds de sécurité d'existence, dénommé " Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens" , appelé ci-après le fonds.


Gelet op de gecoördineerde wet van 24 december 1996 tot organisatie van de openbare kredietsector en van het bezit van de deelnemingen van de openbare sector in bepaalde privaatrechtelijke financiële vennootschappen, artikel 64; Overwegende dat in de akte die op 2 mei 2001 werd verleden voor notaris James Dupont akte werd genomen van de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van de aandeelhouders van het CBHK om de benaming "CBHK" te wijzigen en de benaming "CREDIBE" aan te nemen zonder onderbreking in de rechtspersoonli ...[+++]

Vu la loi coordonnée du 24 décembre 1996 portant organisation du secteur public du crédit et de la détention des participations du secteur public dans certaines sociétés financières de droit privé, l'article 64; Considérant que l'acte passé le 2 mai 2001 devant le notaire James Dupont a acté la décision de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de l'OCCH de modifier la dénomination « OCCH » pour adopter la dénomination de « CREDIBE » sans interruption de la personnalité juridique de l'OCCH; Considérant que l'article 20 des statuts de CREDIBE mentionne que CREDIBE est soumise au contrôle du ministre des Finances à l'interv ...[+++]


Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, de artikelen 35 en 36; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1991 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; Gelet op het bericht gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 september 2015; Gelet op advies 58.901/1 van de Raad van State, gegeven op 1 maart 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste ...[+++]

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, les articles 35 et 36; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1991 instituant la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux et fixant sa dénomination et sa compétence; Vu l'avis publié au Moniteur belge du 15 septembre 2015; Vu l'avis 58.901/1 du Conseil d'Etat, donné le 1 mars 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. L'intitulé de l' ...[+++]


In de etikettering van de in artikel 1, lid 1, bedoelde olie wordt in duidelijk leesbare en onuitwisbare tekens, behalve de in de eerste alinea van dit artikel bedoelde benaming, maar niet noodzakelijk onmiddellijk daarbij aansluitend, de volgende informatie over de categorie olie vermeld:

L’étiquetage des huiles visées à l’article 1er, paragraphe 1, comporte de façon claire et indélébile, en plus de la description visée au premier alinéa du présent article, mais pas nécessairement à proximité de celle-ci, les informations suivantes sur la catégorie d’huile:


4. Onverminderd artikel 14 kan de Commissie volgens de in artikel 15, lid 2, bedoelde procedure besluiten een geregistreerde benaming te laten voortbestaan naast een niet-geregistreerde benaming die een plaats in een lidstaat of een derde land aanduidt, wanneer deze benaming identiek is aan de geregistreerde benaming, mits aan alle onderstaande voorwaarden is voldaan:

4. Sans préjudice de l'article 14, la Commission peut décider, selon la procédure visée à l'article 15, paragraphe 2, d'autoriser la coexistence d'une dénomination enregistrée et d'une dénomination non enregistrée désignant un lieu situé dans un État membre ou dans un pays tiers, lorsque cette dénomination est identique à la dénomination enregistrée, sous réserve que les conditions suivantes soient toutes remplies:


Onverminderd de toepassing van artikel 14, kan de Commissie volgens de procedure van artikel 15 besluiten een geregistreerde benaming te laten voortbestaan naast een niet-geregistreerde benaming die een plaats in een lidstaat van de Europese Unie of in een volgens de procedure van artikel 12, lid 3, erkend derde land aanduidt, wanneer deze benaming identiek is aan de geregistreerde benaming, mits aan de volgende voorwaarden is voldaan:

Sans préjudice de l'application de l'article 14, la Commission peut décider, selon la procédure prévue à l'article 15, la coexistence d'une dénomination enregistrée et d'une dénomination non enregistrée désignant un lieu d'un État membre ou d'un pays tiers reconnu selon la procédure de l'article 12, paragraphe 3, lorsque cette dénomination est identique à la dénomination enregistrée, sous réserve que les conditions suivantes sont remplies:


w