Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 3bis tot nogal wat misverstanden " (Nederlands → Frans) :

Wat de tenlasteneming betreft, stelt de minister vast dat de huidige formulering van artikel 3bis tot nogal wat misverstanden leidt.

En ce qui concerne la prise en charge, le ministre constate que la formulation actuelle de l'article 3bis engendre pas mal de malentendus.


Art. 5. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 november 2011 tot uitvoering van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wat de mededelingen aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening betreft, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1°) in het eerste lid worden de woorden en cijfers " en § 3quater, eerste lid," vervangen door de woorden en cijfers ", § 3quater, eerste lid, en 77/4, § 1, vijfde lid, en § 1/1, eers ...[+++]

Art. 5. A l'article 2 de l'arrêté royal du 14 novembre 2011 portant exécution des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en ce qui concerne les communications à l'Office national de l'Emploi, modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 2012, sont apportées les modifications suivantes : 1°) à l'alinéa 1 les mots et chiffres « et § 3quater, alinéa 1, » sont remplacés par les mots et chiffr ...[+++]


d) wat betreft de in artikel 6, § 3bis, bedoelde invaliden :

d) quant aux invalides visés à l'article 6, § 3bis :


Wat betreft het voorgestelde artikel 3bis (artikel 2 van het voorstel), waarbij wordt bepaald dat het voorwerp van de vordering van de onteigenaar het bepalen is van de billijke, volledige en voorafgaande schadeloosstelling zoals bedoeld in artikel 16 van de Grondwet, stelt de Raad van State dat de bevoegdheid van de vrederechter niet kan worden beperkt tot de omvang van de onteigening.

En ce qui concerne l'article 3bis proposé (article 2 de la proposition), qui prévoit que l'action de l'expropriant a pour objet de déterminer l'indemnité juste, intégrale et préalable visée à l'article 16 de la Constitution, le Conseil d'État affirme que l'on ne peut limiter la compétence du juge de paix à la détermination du montant de l'expropriation.


Art. 12. In artikel 196, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 24 juli 2008 en gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016 worden de woorden ", en voor wat betreft de vaststelling van de financiële verantwoordelijkheid van de verzekeringsinstellingen vanaf het begrotingsjaar 2016, na de toepassing van artikel 197, § 3ter" ingevoegd tussen de woorden "de uitgaven vermeld in artikel 197, § 3bis" en de woorden "uitges ...[+++]

Art. 12. Dans l'article 196, § 1, alinéa 1, de la même loi, remplacé par la loi du 24 juillet 2008 et modifié par la loi du 22 juin 2016, les mots "et, en ce qui concerne la fixation de la responsabilité financière des organismes assureurs à partir de l'année comptable 2016, après application de l'article 197, § 3ter" sont insérés entre les mots "des dépenses citées à l'article 197, § 3bis" et les mots ", est réparti entre le régi ...[+++]


Art. 16. § 1. De verantwoordelijkheid voor de kwaliteit van de persoonsgegevens, zoals bedoeld in artikel 4 van de wet persoonlijke levenssfeer, en de informatie die geregistreerd is in de gegevensbank F.T.F., komt toe aan : a) de verantwoordelijke voor de verwerking eigen aan elke dienst die de gegevensbank F.T.F. voedt voor wat de persoonsgegevens en informatie betreft die deze dienst heeft doorgezonden; b) de verantwoordelijke voor de verwerking bedoeld in artikel 44/11/3bis ...[+++]

Art. 16. § 1. La responsabilité de la qualité des données à caractère personnel, telle que visée à l'article 4 de la loi vie privée, et des informations enregistrées dans la banque de données F.T.F. incombe : a) au responsable du traitement propre à chaque service qui alimente la banque de données F.T.F. en ce qui concerne les données à caractère personnel et informations que ce service a transmises; b) au responsable du traitement visé à l'article 44/11/3bis § 1 de la loi sur la fonction de police en ce qui concerne les données à ...[+++]


In het voormelde Franse krantenartikel (maar ook in artikels in de Belgische pers van 13 oktober 2011, waarin die informatie werd overgenomen) wordt erop gewezen dat de tekst van de Commissie - nog voor hij officieel is voorgesteld - voor nogal wat beroering zorgt. Een en ander doet vermoeden dat de onderhandelingen moeizaam zullen verlopen, temeer daar de richtlijn, die tot het domein van de fiscaliteit behoort, eenparig moet worden aangenomen door de Raad.

Comme le rappelle l'article susmentionné paru dans un quotidien français (mais aussi les articles de la presse belge du 13 octobre 2011 qui relayait ces informations) ce texte suscite quelques remous et cela avant même sa présentation officielle par la Commission, ce qui laisse présager des négociations difficiles, d'autant plus que la directive, qui relève du domaine de la fiscalité, devra rencontrer l'unanimité au Conseil pour être adoptée.


Tijdens de commissiebespreking kwamen nogal wat misverstanden en onduidelijkheden aan de oppervlakte en het verslag komt hieraan tegemoet.

La discussion en commission a permis de relever de nombreux malentendus et imprécisions auxquels le rapport remédie.


- Er schijnen nogal wat misverstanden te bestaan over de activiteiten van de commissie-Paulus.

- Certains malentendus semblent exister quant aux activités de la commission Paulus.


Daar er nogal wat onrust is gerezen en daar de opheffing van het artikel niet essentieel is, ben ik bereid artikel 62 van het Veldwetboek te handhaven.

Etant donné qu'il existe un certain malaise et que la suppression de cet article n'est pas essentielle, je suis disposé à maintenir l'article 62 du Code rural.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 3bis tot nogal wat misverstanden' ->

Date index: 2022-12-05
w