Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 293 vervangen " (Nederlands → Frans) :

Art. III. 14. In artikel 293 van dezelfde codex, vervangen bij het decreet van 21 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. III. 14. A l'article 293 du même Code, remplacé par le décret du 21 mars 2014, sont apportées les modifications suivantes :


Art. 95. — In dezelfde Onderafdeling wordt artikel 293 vervangen door wat volgt :

Art. 95. — Dans la même sous-section, l'article 295 est remplacé par ce qui suit:


Art. 293. In artikel 3, 9°, laatste zin, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, gewijzigd bij de wet van 4 mei 2016, worden de woorden "Titel III" vervangen door de woorden "Titel II".

Art. 293. Dans l'article 3, 9°, dernière phrase, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, modifié par la loi du 4 mai 2016, les mots "Titre III" sont remplacés par les mots "Titre II".


In artikel 19, derde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van der talen in gerechtszaken, vervangen bij de wet van 24 maart 1980 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993, worden de woorden « artikel 293 van het Wetboek van strafvordering » vervangen door de woorden « artikel .van het Wetboek van strafprocesrecht ».

Dans l'article 19, alinéa 3, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, remplacé par la loi du 24 mars 1980 et modifié par la loi du 16 juillet 1993, les mots « l'article 293 du Code d'instruction criminelle » sont remplacés par les mots « l'article .du Code de procédure pénale ».


In artikel 19, derde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van der talen in gerechtszaken, vervangen bij de wet van 24 maart 1980 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993, worden de woorden « artikel 293 van het Wetboek van strafvordering » vervangen door de woorden « artikel .van het Wetboek van strafprocesrecht ».

Dans l'article 19, alinéa 3, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, remplacé par la loi du 24 mars 1980 et modifié par la loi du 16 juillet 1993, les mots « l'article 293 du Code d'instruction criminelle » sont remplacés par les mots « l'article .du Code de procédure pénale ».


In artikel 19, derde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van der talen in gerechtszaken, vervangen bij de wet van 24 maart 1980 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993, worden de woorden « artikel 293 van het Wetboek van strafvordering » vervangen door de woorden « artikel 419 van het Wetboek van strafprocesrecht ».

Dans l'article 19, alinéa 3, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, remplacé par la loi du 24 mars 1980 et modifié par la loi du 16 juillet 1993, les mots « l'article 293 du Code d'instruction criminelle » sont remplacés par les mots « l'article 419 du Code de procédure pénale ».


Artikel 293 van het Wetboek van strafvordering, vervangen bij de wet van 30 juni 2000, wordt vervangen door de volgende bepaling :

L'article 293 du Code d'instruction criminelle, remplacé par la loi du 30 juin 2000, est remplacé par la disposition suivante :


2° in 3° worden de woorden " recht hebben op een afwijking zoals bepaald in artikel 293" vervangen door de woorden " voldoen aan de bepalingen van één van de paragrafen van artikel 293" .

2° au 3°, les mots « ont droit à une dérogation telle que visée à l'article 293 » sont remplacés par les mots « remplissent les dispositions d'un des paragraphes de l'article 293 ».


Art. 2. In artikel 7, tweede lid, 5°, van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel 80, vijfde lid, van de wet", vervangen door de woorden "artikel XI. 293, vierde lid, van het Wetboek".

Art. 2. Dans l'article 7, alinéa 2, 5°, du même arrêté, les mots « article 80, alinéa 5, de la loi », sont remplacés par les mots « article XI. 293, alinéa 4, du Code ».


2° in het tweede lid, wordt de uitdrukking "bij de artikelen 217.D tot 221.D " vervangen door de uitdrukking "bij artikel 217.D" en wordt de uitdrukking "tot 293.D" opgeheven.

2° à l'alinéa 2, l'expression « aux articles 217.D à 221.D » est remplacée par l'expression « à l'article 217.D » et l'expression « à 293.D » est abrogée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 293 vervangen' ->

Date index: 2023-03-18
w