Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 27 toestaan " (Nederlands → Frans) :

7. BIJLAGE IA : Lijst van verdragsluitende partijen die investeerders en verdragsluitende partijen niet toestaan om een geschil betreffende artikel 10, lid 1, laatste zin, voor internationale arbitrage voor te leggen (overeenkomstig artikel 26, lid 3, letter c), en artikel 27, lid 2)

7. ANNEXE IA : Liste des parties contractantes qui n'autorisent pas un investisseur ou une partie contractante à soumettre un différend concernant la dernière phrase de l'article 10, paragraphe 1 , à un arbitrage international (conformément à l'article 26, paragraphe 3, point c) et l'article 27, paragraphe 2)


7. BIJLAGE IA : Lijst van verdragsluitende partijen die investeerders en verdragsluitende partijen niet toestaan om een geschil betreffende artikel 10, lid 1, laatste zin, voor internationale arbitrage voor te leggen (overeenkomstig artikel 26, lid 3, letter c), en artikel 27, lid 2)

7. ANNEXE IA : Liste des parties contractantes qui n'autorisent pas un investisseur ou une partie contractante à soumettre un différend concernant la dernière phrase de l'article 10, paragraphe 1 , à un arbitrage international (conformément à l'article 26, paragraphe 3, point c) et l'article 27, paragraphe 2)


2. Het wetsvoorstel L. 27.527/1 bepaalt er zich toe de procedure voor het toestaan van betalingsfaciliteiten zoals voorzien in artikel 38 van de wet op het consumentenkrediet en de artikelen 1337bis tot 1337octies van het Gerechtelijk Wetboek te versoepelen door erin te voorzien dat er geen verplichting meer bestaat voor de schuldenaar om eerst betalingsfaciliteiten te vragen aan de schuldeiser, waarbij de schuldenaar slechts bij weigering of gebrek aan reactie van de schuldeiser een beroep kan doen op de rechter (aanpassing van artik ...[+++]

2. La proposition de loi L. 27.527/1 se limite à assouplir la procédure d'octroi des facilités de paiement prévue par l'article 38 de la loi relative au crédit à la consommation et par les articles 1337bis à 1337octies du Code judiciaire, en mettant fin à l'obligation qui incombait au débiteur de demander préalablement des facilités de paiement au créancier, alors que le débiteur ne pouvait saisir le juge qu'en cas de refus ou d'absence de réaction du créancier (modification de l'article 1337bis par l'arti cle 2 de la proposition) ainsi qu'à la peine de nullité qui frappait la requête en l'absence de certaines mentions, mais en prévoyant ...[+++]


Het toestaan van afbetalingsfaciliteiten door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) wordt geregeld in artikel 40bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, dat luidt als volgt:

L’octroi de facilités de paiement par Office national de sécurité sociale (ONSS) est réglé par l’article 40bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, qui est rédigé comme suit :


Bijgevolg is de beroepschauffeur die zijn voertuig binnen de bebouwde kom parkeert om zijn rusttijden te eerbiedigen, sinds de aanpassing van de rij- en rusttijden steeds in overtreding met het hierboven aangehaalde artikel 27, 5.2, van het koninklijk besluit van 1 december 1975, zelfs indien de wegbeheerder het parkeren voor de deur met alle plezier zou willen toestaan.

Par conséquent, le chauffeur professionnel qui stationne son véhicule en agglomération afin de respecter son temps de repos enfreint constamment, depuis l'adaptation des périodes de conduite et de repos au début de l'année dernière, l'article 27, 5.2, précité de l'arrêté royal du 1 décembre 1975, même si le gestionnaire de la voie publique souhaitait bien volontiers lui permettre de stationner devant sa porte.


„De lidstaten kunnen de in artikel 27 bedoelde vennootschappen toestaan de in artikel 34, lid 2, en artikel 43, lid 1, punt 8, genoemde gegevens achterwege te laten”.

«Les États membres peuvent autoriser les sociétés visées à l’article 27 à omettre les indications prescrites à l’article 34, paragraphe 2, et à l’article 43, paragraphe 1, point 8)».


De lidstaten kunnen de vennootschappen als bedoeld in artikel 27 toestaan de informatie die op grond van dit punt openbaar moet worden gemaakt te beperken tot informatie over de aard en het zakelijke doel van dergelijke regelingen.

Les États membres peuvent autoriser les sociétés visées à l'article 27 à limiter les informations à divulguer en vertu du présent point à la nature et à l'objectif commercial de ces opérations.


De lidstaten kunnen de in artikel 27 bedoelde vennootschappen tevens toestaan de in artikel 43, lid 1, punt 15, genoemde gegevens achterwege te laten, op voorwaarde dat deze gegevens worden verstrekt aan het stelsel van publiek toezicht als bedoeld in artikel 32 van Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende de wettelijke controle van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen , indien het stelsel van publiek toezicht hierom verzoekt.

Les États membres peuvent aussi autoriser les sociétés visées à l'article 27 à omettre les indications prescrites à l'article 43, paragraphe 1, point 15), pour autant que ces indications soient fournies au système de supervision publique visé à l'article 32 de la directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant le contrôle légal des comptes annuels et des comptes consolidés , sur demande de ce dernier


De lidstaten kunnen de in artikel 27 bedoelde vennootschappen toestaan de in artikel 43, lid 1, punt 8, genoemde gegevens achterwege te laten.

Les États membres peuvent autoriser les sociétés visées à l'article 27 à omettre les indications prescrites à l'article 43, paragraphe 1, point 8).


Bij de berekening van de aangepaste solvabiliteit van een deelnemende verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming in een kredietinstelling, beleggingsonderneming of financiële instelling, zijn de bepalingen van artikel 16 van Richtlijn 73/239/EEG, van artikel 27 van Richtlijn 2002/83/EG en van artikel 36 van Richtlijn 2005/68/EG mutatis mutandis van toepassing, evenals de bepalingen op grond waarvan de lidstaten onder bepaalde omstandigheden alternatieve methoden mogen toestaan of mogen toestaan dat deze deelnemingen niet wo ...[+++]

Lors du calcul de la solvabilité ajustée d'une entreprise d'assurances ou de réassurance qui est une entreprise participante d'un établissement de crédit, d'une entreprise d'investissement ou d'un autre établissement financier, les règles relatives à la déduction de ces participations, telles qu'énoncées à l'article 16 de la directive 73/239/CEE, à l'article 27 de la directive 2002/83/CE et à l'article 36 de la directive 2005/68/CE, s'appliquent mutatis mutandis, de même que les dispositions permettant aux États membres d'autoriser, dans certaines circonstances, le recours à d'autres méthodes et la non-déduction de ces participations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 27 toestaan' ->

Date index: 2024-05-27
w